"jogar videojogos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يلعب ألعاب الفيديو
        
    • بألعاب الفيديو
        
    • لعب ألعاب الفيديو
        
    • يلعبون ألعاب الفيديو
        
    • تلعب ألعاب
        
    • يلعب ألعاب فيديو
        
    - De acordo com estas entradas, o Spencer passava cerca seis horas por dia a jogar videojogos. Open Subtitles بحسب هذه الجداول قضى سبنسر ما يقارب ست ساعات في اليوم يلعب ألعاب الفيديو.
    O que significa que está a seguir com a vida dele, e que não anda despedaçado, e a jogar videojogos. Open Subtitles ...هذا يعني أنه يتقدم في حياته ...و ليس مشفقاً على نفسه و يلعب ألعاب الفيديو
    Para mim, a forma perfeita de passar as férias de verão é à frente da TV a jogar videojogos. Open Subtitles بالنسبة لي ، الطريقة المثالية لقضاء العطلة الصيفية الجلوس أمام التلفاز واللعب بألعاب الفيديو جيم
    Não vou dizer que jogar videojogos, dias e dias sem fim, é bom para a saúde. TED حسنًا، أنا لن أقول بأن لعب ألعاب الفيديو يوميًا مفيدٌ للصحة.
    Mas, elas estão sempre sozinhas, a ver TV, a jogar videojogos. Open Subtitles لكنهم دائما وحيدين يشاهدون التلفاز يلعبون ألعاب الفيديو
    Quem diria que podias ficar com crostas a jogar videojogos? Open Subtitles مَن قال أنك تحصل على التقرحات عندما تلعب ألعاب فيديو؟
    Enfia-se no quarto dele dias a fio de cada vez, a jogar videojogos antigos. Open Subtitles انتكس نوعاً ، إنه يبقى بغرفته طوالاليوم.. يلعب ألعاب فيديو قديمة
    Aquelas que ficam o dia todo a jogar videojogos. Open Subtitles الفتى الذي يقضي كل يومه في المنزل ...يلعب ألعاب الفيديو
    Eles começaram a jogar videojogos quando eram garotos. Open Subtitles لقد بدأوا بألعاب الفيديو منذ كانوا صغارا
    O meu pai estava a cortar a relva, a minha mãe estava a dobrar a roupa, a minha irmã estava a fazer os trabalhos de casa e eu estava na cave a jogar videojogos. TED كان والدي بالخارج يجز العشب، وأمي في الأعلى تطوي الملابس، وشقيقتي تؤدي الواجب المنزلي في حجرتها وأنا في القبو ألعب بألعاب الفيديو.
    Esteve a jogar videojogos e a emborcar a cerveja do meu pai. Open Subtitles لعب ألعاب الفيديو وشرب كل جعة والدي
    Há algo que vocês queiram que o mundo saiba, e em particular estas pessoas que estão aqui na TED, sobre os benefícios de jogar videojogos e fazer parte de uma comunidade? TED هل يوجد أي شئ أن المجموعة ستحب العالم، وخصوصا الناس المتواجدة معي الآن في TED؛ لمعرفة ماذا جلبت لهم لعب ألعاب الفيديو وكونهم جزء من هذا المجتممع؟
    Como estamos interessados em causar impacto no ensino e na reabilitação de pacientes, não estamos tão interessados em como alguns de vocês que escolhem jogar videojogos, muitas horas, o fazem. TED ولأننا مهتمين حاليًا أن يكون لها أثر في التعليم أو في إعادة تأهيل المرضى. إلا أننا لسنا مهتمين بكيفية أداء هؤلاء الأشخاص الذين يلعبون ألعاب الفيديو لساعات عديدة.
    Krumitz, a maioria dos pais ficam aliviados quando os filhos estão em casa em segurança, a jogar videojogos, porque acham que significa que não precisam de preocupar-se sobre com quem os filhos andam a passar o tempo, Open Subtitles معظم الآباء يشعرون بالأرتياح عندما يكونون أطفالهم في أمان في منازلهم يلعبون ألعاب الفيديو لأنهم يعتقدون بأن هذا يعني لا يتوجب عليهم القلق
    Podes jogar videojogos dia e noite, e ninguém te manda arrumar o quarto? Open Subtitles يمكنك أن تلعب ألعاب طيلة الليل و النهار و لا أحد يقول لك أن تنظف غرفتك
    Eu não te deixei jogar videojogos esta manhã antes da escola? Open Subtitles مهلا ، ألم أسمح لك بأن تلعب ألعاب الفديو هذا الصباح قبل ذهابك إلى المدرسة ؟
    Está lá em casa um homem infantil a jogar videojogos de morte com o meu filho. Open Subtitles هناك رجل طفولي يلعب ألعاب فيديو مميتة في المنزل - مع إبني, وانا فقط ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more