"joy" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جوى
        
    • الفرح
        
    • لجوي
        
    • وجوي
        
    • بجوي
        
    • بهجة
        
    • الصعق
        
    • جوي
        
    • فرح
        
    • البهجة
        
    É o diretor assistente Joy. Ele disse que é importante. Open Subtitles انه مساعد النائب العام , جوى ويقول انه امر هام
    Dan tornou-se um escritor cujos livros inspiraram milhões de pessoas de todo o mundo. Vive actualmente na Califórnia, com a sua mulher, Joy. Open Subtitles اصبح دان كاتباً وكتبه هي التي الهمت الملايين حول العالم وهو يسكن في كاليفورنيا الشمالية مع زوجته ، جوى
    Eu expliquei a Milly sobre a ordem de restrição da Joy e ela ficou feliz por poder ajudar. Open Subtitles شرحت لميلي عن الفرح وأمر تقييدي , وانها سعيدة للمساعدة.
    Mas, o mais importante, é ter percebido apesar da Catalina não ser amiga da Joy, ela era minha amiga certamente. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك أدركت أنه حتى لو لم تكن كاتلينا صديقة لجوي كانت مؤكداً صديقة بالنسبة لي
    Quando a Joy e eu queríamos escapar do bulício de Camden, íamos para a casa de férias ao pé do lago. Open Subtitles في الماضي ، عندما أردنا أنا وجوي الابتعاد عن صخب كادمن وجلبتها كنا نقصد بيتنا للعطل وجدناه بجانب البحيرة
    Agora uma salva de palmas para a Joy Darville, e a sua encantadora mãe, que já não está connosco, Mãe Darville. Open Subtitles الان دعونا نرحب على المنصة بجوي دارفيل والجميلة، الغائبة عنا الأم دارفيل
    Acabei de saber que o Dr. Lecter assinou uma cópia do The Joy of Cooking... que foi vendida a um colecionador privado por 16 mil dólares. Open Subtitles بارنى ، انا اكتشفت على تلك النسخة الموقعة من الدكتور لاكتر بعنوان " بهجة الطبخ " تم بيعها في مجمع خاص بحوالى $16,000.
    As "petazetas" e Coca-Cola aqui e depois temos a pó de comichão, a cara paralisada e o "Joy buzzer". Open Subtitles و الحلوى المفرقة الممزوجة بالكولا هنا و بعدها لدينا مسحوق الحكّة و الوجه المتجمّد و لعبة الصعق
    A Joy pediu-me para te trazer estes biscoitos envenenados. Open Subtitles جوي ارادتني ان اجلب لك هذا الكعك المسموم
    Diga que a culpa é minha. Chamo-me Michelle Joy. Open Subtitles القى باللوم كله علىَ ، اسمى ميشيل جوى
    A Joy não virá. Ela está ocupada. Open Subtitles جوى لن تستطيع القدوم انها مشغولة
    Joy, lamento muito, mas tenho que adiar. Open Subtitles اوه " جوى " انا آسف انا مضطر لأن احدد ميعاد آخر
    Bem, eu estou feliz por ter ajudado a Joy. Open Subtitles حسنا , أنا سعيد لاني يمكن أن تساعد على الفرح.
    Bem, na verdade, eu não vim aqui só pela Joy. Open Subtitles حسنا , في الواقع , اه , لست هنا لمجرد الفرح. أنا هنا لأن
    Se a senhora Joy te vê, manda-te embora. Open Subtitles إذا السيدة الفرح التي تراها، وقالت انها سوف اخماد عند منتصف الليل.
    Decidi organizar um novo casamento para a Joy, querendo ela ou não. Open Subtitles لقد قررت بانني سوف أعد حفل زواج جديد لجوي سواء ارادت ذلك أم لا
    Temos de dar o carro à Joy se ganharmos? Open Subtitles هل علينا أن نعطي هذه السيارة لجوي إذا ربحناها
    O Darnell falou-me do vídeo e da intenção da Joy de me matar. Open Subtitles دارنيل ملأني على وصية الفيديو, وجوي تريد قتلي.
    A audiência fez faísca com a Joy, mas eu confiava que um par de dínamos atiradores de facas nos levaria à vitória. Open Subtitles لقد فتن الحضور بجوي فعلاً لكنني كنت واثقا من مولدات رماة السكين الاثنين بانهم سيقودونا الى النصر
    Não me parece que isso seja possível, Joy. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أعتقد ذلك محتملُ أكثر، بهجة.
    Há alguma ligação entre o "Joy buzzer" e o pó de comichão? Open Subtitles أثمّة أية صلة بين لعبة الصعق و مسحوق الحكّة ؟
    Foi nessa altura que percebi que a Joy não fazia ideia que o dinheiro estava no carro. Open Subtitles في تلك الحظة أدركت شيئاً وهو أن جوي لاتعلم بأن المال موجود أصلاً في السيارة
    Há mais maneiras de celebrar o nascimento de Cristo além da de cantar o "Joy to the World". Open Subtitles هناك عدة طرق لأحتفال بعيد الميلاد من غير غناء فرح المسيح للعالم
    Eu e a Joy somos a atracção principal... no Centro Comercial Dolphin, durante as férias do Natal. Open Subtitles البهجة وأنا، نحن جاذبيةَ الميزّةَ إنتهى في مركزِ تسوّق الدولفينَ أثناء العُطَلِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more