"juiz não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القاضي لم
        
    • القاضي لا
        
    • القاضي لن
        
    • القاضي ليس
        
    É um milagre que o juiz não tenha retirado as acusações. Open Subtitles .حسنا. القاضي لم يصرف النظر عن القضية وهذا يعتبر معجزة
    Tínhamos um mandado de vigilância para ele, mas, o juiz não renovou o pedido pela falta de actividade suspeita. Open Subtitles تم وضع تعقبٍ عليه لكن القاضي لم يجدد الطلب بعد أن حكم بأنه لا توجد أنشطة مريبة
    Tínhamos um mandado de vigilância para ele, mas, o juiz não renovou o pedido pela falta de actividade suspeita. Open Subtitles تم وضع تعقبٍ عليه لكن القاضي لم يجدد الطلب بعد أن حكم بأنه لا توجد أنشطة مريبة
    Poderia ser um argumento, MM, mas o juiz não considerou atear fogo num marido que estava dormindo uma ação de uma pessoa normal Open Subtitles هذه يمكن أن تكون حجه سيدي.. لكن القاضي لا يعتبر إشعال النار في رجل نائم
    O juiz não atende o telefone, mas se me despachar ainda o apanho. Open Subtitles القاضي لا يرد على هاتفه لكن لو أسرعت فسأستطيع اللحاق به ما الذي ستفعله؟
    O juiz não lhe dará mais do que 3 a 5 anos. Open Subtitles القاضي لن يعطيه أكثر من ثلاثة إلى خمسة سنوات
    O juiz não nos dará um mandato baseado nisso, entretanto, como vamos conseguir? Open Subtitles القاضي لن يعطينا مذكرة تفتيش بناءً على ذلك لكن كيف يمكننا الوصول إليه؟
    O juiz não está aqui fechado, longe da família. Open Subtitles القاضي ليس مسجونا هنا بعيدا عن زوجته وأطفاله
    O juiz não ficou impressionado com a quantia de 10,9 milhões de dólares. TED القاضي لم يكن مندهشاً للحكم ب 10.9 مليون دولار.
    Ele tem sorte do juiz não o mandar prender. Open Subtitles لقد أخفق إنه محظوظ أن القاضي لم يرمِه في السجن
    Talvez o juiz não tenha voltado porque já estava morto antes do veredicto ser entregue. Open Subtitles ربمــا القاضي لم يرجع لأنه قد مات بالفعــل قبــل أن يتم تحرير الحكم.
    Mas o juiz não é homem para permitir uma câmara com alguma regularidade. Open Subtitles ولكن القاضي لم يكن النوع الذي تدعوه للكاميرا بأي درجة من الانتظام.
    O nome do juiz não foi divulgado e não há registos oficiais do caso na Corte. Open Subtitles إسم ذلك القاضي لم يتم الإعلان بشأنه بعد لا توجد سجلات للقضية على أى جدول دعاوى رسمية للمحكمة
    De qualquer maneira, o juiz não acreditou. Open Subtitles ،في كل الأحوال القاضي لم يصدق كلمة
    Se o juiz não conseguiu explicar-me, não me parece que tu consigas. Open Subtitles إذا كان القاضي لا يمكن أن يفسر لي، أنا لا أرى كيف شئت.
    O juiz não acha que os hematomas são causa suficiente para emitir um mandado. Open Subtitles براس: القاضي لا فكّرْ الكدماتَ كافية السبب المحتمل لإصْدار a تفويض.
    Gostaria de te dar o benefício da dúvida, Javier, mas o juiz não dará. Open Subtitles "انا أصدق ما تقوله سيد "خافيير ولكن القاضي لا يريد
    Por exemplo, o martelo do juiz, não se chama martelo. Open Subtitles على سبيل المثال... مطرقة القاضي لا تدعى بمطرقة.
    Achas que existe alguma hipótese do juiz não ter muito sentido de humor em relação a tudo isso? Open Subtitles تعتقد أن هناك فرصة بأن يكون القاضي لن يكون لديه ذلك الحس المرح حول هذا التصرف ؟
    O juiz não os dispensou, quer dar por terminado o julgamento. Open Subtitles القاضي لن يأذن لهم بالعودة لبيوتهم، فإنّه يودّ إنهاء هذه القضيّة.
    Com a morte deste juiz, não haverá veredito. Open Subtitles بعد مقتل هذا القاضي لن يكون هناك نطق بالحكم
    O juiz não estava em casa. Open Subtitles وكان القاضي ليس في المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more