Estás a ser julgada por homicídio, Bree. Tens de pensar claramente. | Open Subtitles | انت في محاكمة بجريمة قتل,بري يجب أن تبقي ذهنك صافيا |
Mary Margaret Peters, a ser julgada por adultério. | Open Subtitles | ماري مارجريت بيترز في محاكمة بتهمة الزنا |
Está a ser julgada por homicídio. | Open Subtitles | اعلم بأن هذا لن يحدث انتي في محاكمة عن جريمة قتل |
"Há uma justiça superior à do Homem. Serei julgada por Ele". | Open Subtitles | هناك عدالة أسمى من عدالة الإنسان" "هو من سيحاكمني |
"HÁ UMA JUSTIÇA SUPERIOR À DO HOMEM. SEREI julgada por ELE." | Open Subtitles | هناك عدالة أسمى من عدالة الإنسان" "هو من سيحاكمني |
WILKES DECLARA AOS JORNALISTAS NAS ESCADAS DO TRIBUNAL, "HÁ UMA JUSTIÇA SUPERIOR À DO HOMEM, SEREI julgada por ELE." | Open Subtitles | قالت (ويلكيس) بالتحقيق: "هناك عدالة أسمى "من عدالة الإنسان, هو من سيحاكمني |
Quando ler no jornal que estou a ser julgada por assassínio, a culpa será sua. | Open Subtitles | حين تصلك أخبار أنني في محاكمة بتهمة القتل, فسيكون هذا خطؤك |
Como ser julgada por homicídio, isso é arriscado. | Open Subtitles | -و أن تكوني في محاكمة لجريمة قتل هذه مخاطرة |
Protesto, a minha cliente não está a ser julgada por matar o detetive. | Open Subtitles | اعتراض موكلتي ليست في محاكمة لقتل المحقق فانس- ليس بعد- |
Sr. Shaw, estamos aqui porque a Elena está a ser julgada por homicídio. | Open Subtitles | سيد(شاو) نحن هنا لأن (إلينا) في محاكمة لجناية قتل |
Serei julgada por Ele. | Open Subtitles | هو من سيحاكمني |