julgas que vão alinhar no roubo de um casaco? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنهم سيسمحون لسارق سترات بلإنضمام ؟ |
Quem julgas tu que ensinou o Jasão a navegar, a Cleópatra? | Open Subtitles | هل تعتقد إعتقاد جيسون ؟ كيف تبحر ؟ كيلوباتره ؟ |
julgas que, às vezes, não me apetece esquecer tudo, saltar para a minha mota, furiosa e incompreendida, e ir bater em alguém? | Open Subtitles | تظن بأني لا أريد بعض الأحيان أن أنسى كل شيء أركب دراجتي كلي غضب ويساء فهمي وأذهب لضرب بعض الأشخاص؟ |
julgas que roubo ouro e pedras preciosas pela riqueza? | Open Subtitles | هل تظن إنني أسرق الذهب والمجوهرات لغرض الثراء؟ |
Aposto que julgas que me acordaste sobre isso da carne, certo? | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين أنك نبهتيني إلى موضوع اللحم أليس كذلك ؟ |
julgas que não o quero esfrangalhar como a uma galinha? | Open Subtitles | أتظن أنني لا أريد أن أقطعه أرباً كالدجاج ؟ |
julgas que não sei dessas mentiras maldosas? | Open Subtitles | أتظنين أننى لست على علم بتلك الأكاذيب الشريرة ؟ |
julgas que por dizeres que estás arrependida, o passado será emendado. | Open Subtitles | تظنين أن بقولك أنا آسفة يمكنك تصحيح الماضي كله |
julgas que é fácil para mim ver outra mulher na tua casa? | Open Subtitles | هل تعتقد إن من السهل أن أرى مرأة أخرى فى منزلك؟ |
Sou responsável por parte dela. julgas que o esqueci? ! | Open Subtitles | بعض منه وضعته هناك هل تعتقد إنى نسيت هذا؟ |
julgas que um paranoicozito, criado a chá, dá cabo de Roy O'Bannon? | Open Subtitles | هل تعتقد أن شارِبو الشاي النفسي يمكن أن يقتلوا روى أوبانون؟ |
Às seis, uma decisão será tomada. Quem julgas que o Michael escolherá? | Open Subtitles | ،إنه اختيار زمني يجب أن يجرى فمن تعتقد أن مايكل سيختار؟ |
Porque julgas que os macacos ainda estarão lá amanã? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن القرود ستبقى في مكانها حتى الغد؟ |
Vá, faz pouco de mim, rapaz. julgas que me importa? | Open Subtitles | هيّا، اسخر منّي أيها الصبي، هل تظن أنني أمانع؟ |
julgas que os polícias não têm férias? | Open Subtitles | الا تظن ان الشرطى يمكنه الحصول على اجازة؟ |
julgas que manchava a memória do meu Johnny envolvendo-me com o irmão dele? | Open Subtitles | هل تعتقدين أني سأدنس ذكرى جوني بالاختلاط مع أخيه |
julgas que fui eu porque me odeias? | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين بأنني الفاعله لأنك تكرهيني ؟ |
julgas que este é o avião em que anda o Ted Danson? | Open Subtitles | أتظن أن هذه هي الطائرة التي يطير بها تيد دانسن؟ |
julgas que és a única que já desejou alguém jovem? | Open Subtitles | أتظنين أنك الوحيدة التي أرادت شخصاً أصغر؟ |
julgas que te podes meter comigo sempre que te apetece? | Open Subtitles | هل تظنين أن بإمكانكِ العبث معي وقتما تريدين؟ |
julgas que uma fada põe um envelope por mês sob a almofada? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن جنية تضع ظرف من المال تحت وسادتي كل شهر؟ |
julgas que por teres descoberto umas histórias boas te tornas indispensável? | Open Subtitles | تعتقدي لمجرد حصولك علي بضعة قصص فلا غنى عنكي |
Tu és muita manutenção, mas julgas que és pouca. | Open Subtitles | -النوع الأسوأ إنكِ متطلبة ولكن تحسبين أنك قنوعة |
julgas que consegues fazer estas coisas, mas não consegues, Nemo! | Open Subtitles | تعتقدى انك تستطيعين لكنك لا تستطيعى , نيمو ؟ |
Talvez não compreendas os teus clientes tão bem como julgas. | Open Subtitles | رُبما أنت لا تفهم عُملائك بالقدر الذي تعتقده |
O que quer que te tenham dito, não sou quem julgas. | Open Subtitles | أياً يكن ما أخبروك به، لست من تظنّ أنّي هي |
Às cinco para as três, seremos muito mais próximos do que julgas. | Open Subtitles | قبل حلول الثالثة، وسنصبح أقرب إلى بعضنا البعض أكثر مما تتصور |
E por que te julgas suficientemente bom para a minha filha? | Open Subtitles | و ما الذي يجعلك تحسب نفسك شخص مُناسب لإبنتيّ؟ |
Quem raio julgas que te sacou o coiro da cadeia? | Open Subtitles | من تظني بحق الجحيم أخرج مؤخرتك من السجن؟ |