"juntado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الانضمام
        
    • جمعنا
        
    • إنضممت
        
    • لإنضمامك
        
    Mas quem te pode culpar te teres juntado à corrida com a Lana. Open Subtitles لكن من يستطيع لومك على الانضمام للسباق مع لانا.
    Bem, foi porreiro da tua parte teres-te juntado a nós. Sabes, Greg, eu gosto de ti. Mas odiaria ter de fazer este programa sem ti. Open Subtitles لطف منك ان تقرر الانضمام الينا غريغ انت تعجبني ولكني سأكره القيام بهذا البرنامج بدونك
    Que bom teres-te juntado a nós. Open Subtitles من الرائع أنك تمكنت من الانضمام إلينا.
    Não é isso. Quando nos conhecemos, foi como o destino nos tivesse juntado. Open Subtitles لم يكن هذا فقط عندما تقابلنا شعرت أن القدر جمعنا معاً
    Senti que tínhamos uma coisa em comum, e talvez o destino nos tenha juntado para nos ajudarmos um ao outro. Open Subtitles شعرتُ كأننا لدينا شيئاً مشتركاً، وربما، جمعنا القدر معاً لنساعد كلانا الآخر.
    Pensava que te tinhas juntado ao FBI para evitares cálculos numéricos. Open Subtitles سمعتُ بأنك إنضممت للمباحث الفدرالية للهروب من التعامل مع الأرقام
    Então eu disse-lhe que me tinha juntado a uma equipa de softbol. Open Subtitles لذا أخبرتها أني إنضممت إلى فريق الكرة اللينة
    Mas que bom ter-se juntado a nós. Open Subtitles أنتي تظهرين كثيراً من الحب لإنضمامك إلينا
    Podias ter-te juntado a ela. Open Subtitles يمكنك الانضمام اليه
    Foi bom que se tenham juntado a nós. Desculpem pelo atraso. Open Subtitles لطف منكم الانضمام لنا
    Podias ter-te juntado a mim, sabes? Open Subtitles كان باستطاعتك الانضمام لي
    Muito contente por teres juntado a nós para Ação de Graças. Open Subtitles الانضمام إلينا في عيد الشُكر
    Que bom teres-te juntado a nós. Open Subtitles لطف منك الانضمام إلينا
    Quero dizer, A culpa não é deles, mas é assim que funcionava até o Major Daniel vos ter juntado numa equipa. Open Subtitles أنه ليس خطأهم و لكن هذه الطريقة التي تسير به ألمور حتى المسؤول دانييل جمعنا كفريق
    Só quero agradecer a Jesus, Cordeiro de Deus, por nos ter juntado. Open Subtitles على أي حال كل ما أريد قوله هو شكراً للمسيح الذي جمعنا هنا اليوم
    Estás sempre a falar de como o destino nos tem juntado. Open Subtitles لم تنفك عن قول أن القدر يحاول جمعنا
    E talvez o destino nos tenha juntado para nos ajudarmos um ao outro. Open Subtitles و... ربّما القدر جمعنا معاً لمساعدة بعضنا.
    É curioso... não me lembro de me ter juntado à tua matilha. Open Subtitles هذا طريف، لأنني لا أتذكر كوني قد إنضممت لقطيعك.
    Eu disse-lhe que me tinha juntado a uma equipa de softbol. Open Subtitles لذا أخبرتها أني إنضممت إلي فريق الكرة اللينة وما فعلته عوضاً عن ذلك...
    Sei que a única razão para se ter juntado à equipa foi pelo seu pai. Open Subtitles أعرف أن السبب الوحيد لإنضمامك للفريق كان والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more