"junto à porta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عند الباب
        
    • بجانب الباب
        
    • قرب الباب
        
    • بالبابِ
        
    • أمام الباب
        
    • بالقرب من الباب
        
    Se queres ser voluntário, há inscrições junto à porta. Open Subtitles إن أردت التطوع، فهناك وثيقة اشتراك عند الباب
    Come, muda de roupa. Deixa a roupa e a loiça junto à porta. Open Subtitles كُل، بدّل ملابسك، وضع ملابسك المتّسخة وأطباقك عند الباب
    Que simpático... Pode deixar junto à porta? Open Subtitles هذا جيد هل بإمكانك فقط أن تتركيها بجانب الباب ؟
    Até que entrava em colapso e, no tapete junto à porta, acabava por adormecer. Open Subtitles و في النهاية أنكمش علي السجادة التي بجانب الباب و أنام
    Sentei-me junto à porta, para ela ter de passar por mim, se quisesse mudar de carruagem. Open Subtitles جلست قرب الباب لذا هي يجب أن تمر من أمامني إذا أرادت التنقل بين العربات هي كانت كليا في رحمتي
    Se mudares de ideias, o teu smoking está junto à porta. Open Subtitles إن غيرت رأيك وضعت بدلتك الرسمية قرب الباب
    Declarou que estava junto à porta quando o Tenente Manion entrou. Open Subtitles لقد قلت بأنّك كُنْتَ بالبابِ عندما دخل الملازم أوّل ماينيون .
    Comecem a pôr as armas junto à porta. Open Subtitles ابدأوا بتجميع الأسلحة والذخيرة أمام الباب
    Dinheiro e chave na lata junto à porta. Open Subtitles المال والمفتاح في العلبة بالقرب من الباب.
    Quando terminares, estão dois barris junto à porta. Open Subtitles مهلا عند الانتهاء من ذلك، فقط خذ 2 برميل عند الباب الخلفي
    Chega uma altura nas nossa vidas e nas nossas terapias onde os olhos se perdem nas malas junto à porta. Open Subtitles هناك وقت في حياتنا، وقت لا فائدة من العلاجات عندما العيون تحدق في الحقائب عند الباب.
    Melhor que um sedativo. Espero junto à porta da frente. Open Subtitles إنني أنتظرك عند الباب الأمامي يا بيل
    Põe a roupa suja e os pratos junto à porta. Open Subtitles ضع ملابسك المتّسخة وأطباقك عند الباب
    Ela está provavelmente à espera junto à porta, agora mesmo. Open Subtitles لربما تنتظر عند الباب الأمامي الآن
    Fica junto à porta e eu grito. Quando ele chegar, bates-lhe e foges. Open Subtitles . قف بجانب الباب ، أنا سأصرخ ، عندما يأتى , تضربه و تهرب
    Esse criminoso que estava junto à porta, por dentro, o que tinha o casaco vestido. Open Subtitles هذا المجرم الذي كان بجانب الباب , الرجل الذي كان يرتدي سترة ؟
    Não, mas um homem estava a roçar junto à porta e volta e meia olhava para ele. Era um comportamento estranho. Open Subtitles كلا، لكن كان يوجد رجل يحف بملابسه قرب الباب فكنت أنظر بين الحين ولآخر
    Olhava por cima da pessoa sentada ao meu lado, junto à porta do lado oposto. Open Subtitles كنت أنظر إليه عبر الشخص الواقف بجانبي قرب الباب من الجهة المقابلة
    Eu fico junto à porta. Open Subtitles أَنا بالبابِ.
    Baixem-se, deixaram um saco junto à porta! Open Subtitles لقد وضعوا حقيبة أمام الباب!
    A avó pelo corredor, o Lurch junto à porta. Open Subtitles ، الجدة في الرواق . و (لورش) بالقرب من الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more