| Ou atacamos o Diabo juntos, ou podem comer-me, seus filhos da mãe. | Open Subtitles | يمكننا القضاء على الشرير معاً أو يمكنكم أيها الأوغاد الضعفاء أكلي |
| Fazer introspecção e resolverem o problema juntos ou pôr as culpas noutra pessoa. | Open Subtitles | تنظرا بداخلكما، وتحاولا حلّ مشاكلكما معاً أو تلقيا باللوم على شخص آخر |
| Não que estejamos juntos ou... só me falta experiência de como agir com um homem. | Open Subtitles | أعني، ليس أننا معاً أو ما شابه لكني لست بتلك التجربة في كيفية التصرف مع رجل |
| -Nós ficamos juntos ou caímos juntos. -Obrigado por te interessares, meu. | Open Subtitles | سنبقى معا او نسقط معا شكرا على رعايتك يارجل |
| E quando ele o fizer, achas que fará diferença se estivermos juntos ou não? | Open Subtitles | وإن فعل، هل بظنّك سيفرق إن كنّا معًا أو لم نكُن معًا؟ |
| Têm de trabalhar juntos, ou não funcionam. | Open Subtitles | عليهم العمل مع بعض, أو لا يعملون على الإطلاق. |
| Vê, a única forma desta relação resultar é os dois juntos... ou um de nós morto. | Open Subtitles | اسمع ، فقط بهذه الطريقة علاقة تعمل هو نحن الاثنين معاً أو واحد منا ميت |
| Podem ter sido presos juntos ou estado no mesmo reformatório. | Open Subtitles | لربّما ألقيَ القبض عليهما معاً أو ربّما قضيا بعض الوقت في سجن الأحداث نفسه |
| Mas tenho de saber em que eventos vão juntos, ou perguntam se moram juntos... | Open Subtitles | لكني أريد معرفة ماذا تفعل الأحداث معاً أو سيسألون إن كنا نعيش معاً |
| Diz um velho ditado: "Permaneçam juntos ou permaneçam separados. " | Open Subtitles | حكمة قديمة تقول: أما أن تبقوا معاً أو تختلفوا معاً |
| Era para ter sido uma surpresa para quando morássemos lá juntos ou fugíssemos felizes para sempre. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تكون مفاجأة عندما نعيش هناك معاً أو نختفي بسعادة بعد ذلك. |
| Por favor deixa-me ir. Não, saímos juntos ou não saímos de todo. | Open Subtitles | ـ الرجاء دعني أذهب ـ كلا، أما نرحل معاً أو لا نرحل إطلاقاً |
| Iríamos para Marte juntos, ou não iríamos. | Open Subtitles | كنا سنذهب إلى المريخ معاً أو لن نذهب أبداً |
| "Ou trabalhamos juntos ou morremos". | Open Subtitles | لكن ما معنى هذه الإشارة التى قومتى بها ؟ ! إما أن نذهب معاً أو سنلقي حتفنا |
| Fazem piquenique juntos ou... | Open Subtitles | هل تقومون بالتنزه معاً .. أو شئٍ من ذلك |
| Não, saímos juntos ou não saímos de todo. | Open Subtitles | أما نرحل معاً أو لا نرحل إطلاقاً. |
| Não sei, fazer com que trabalhemos juntos ou algo assim, não sei. | Open Subtitles | لا أعرف... يجعلنا نعمل معاً أو شيئ من هذا القبيل، لا أعلم |
| Alguns casavam-se em segredo, outros, apenas moravam juntos ou visitavam-se durante a noite. | Open Subtitles | بعضهم يتسللون بسرية والاخرون يعيشوا معا او يزوروهم باليل،ولم يكن لدي شك مالذي كان والديّ |
| Como se já tivessem vivido juntos ou coisa parecida. | Open Subtitles | مثلما كنا معا او شيئا ما. |
| Ou fazemos isto juntos ou não o fazemos de todo. | Open Subtitles | لذا أما نقرر هذا معًا أو لا على الإطلاق |
| Ou saímos daqui juntos ou nem saímos, percebe? | Open Subtitles | إما أن نخرج من هنا معًا أو لا نخرج أبدًا ، هل فهمت ؟ |
| Se nós estivermos juntos ou não, você sempre vai ser a mulher da minha vida. | Open Subtitles | سواءً كنا مع بعض أو مفترقين ستكونين دوماً فتاة حياتي. |