Quero que me jures que não vais pôr os teus olhos nojentos nele! | Open Subtitles | .. اريدك أن تقسم لي أنك حتى لن تضع يديك القذرتين عليه |
Quero que me jures que o que dizes é verdade. | Open Subtitles | أريدك أن تقسم لى بأن ما تقوله صحيح |
- Delphine, juro-te. - Não jures, meu grande ímpio. | Open Subtitles | ... أقسم - لا تقسم ايها المذنب - |
Kristy, quero que jures que não esteve aqui ninguém. | Open Subtitles | كريستي ، أريدكِ أن تقسمي أنه لا يوجد أحد هنا |
E eu preciso que jures não contares a mais ninguém. | Open Subtitles | أريدك أنْ تقسمي على عدم البوح بهذا الأمر لأيّ أحد آخر |
Quero que jures pela alma da mulher que amaste e perdeste. | Open Subtitles | أريديك ان تُقسم بروح المراة التي أحببتَها وفقدتّها بالماضي |
Não o jures, meu amor. | Open Subtitles | لا تقسم على ذلك يا حبي |
Mas se eu tombar, quero que me jures que encontras a Naevia, e que a libertas. | Open Subtitles | لكنْ إذا سقطت، أريد أنْ تقسم لي أنْ تجد (نايفيا) وتحررها |
Porque quero que jures. | Open Subtitles | لأني أريدكَ أن تقسم |
Quero que jures que vais deixar a minha família em paz. | Open Subtitles | أريدك أن تقسم أن تترك عائلتي |
-Só quero que jures! | Open Subtitles | فقط أريدك أن تقسم |
Nunca mais jures em nome do meu Deus, Kramer. | Open Subtitles | إياك أن تقسم بالرب يا (كرايمر) |
Não jures. | Open Subtitles | لا تقسم |
- Não me jures. | Open Subtitles | - لا تقسم لي |
Na minha perspectiva, estás cansada de um tipo que pôs um anel no teu dedo e quer que lhe jures amor eterno. | Open Subtitles | من وجهة نظري... أنكِ سئمة من الرجل الذي يضع خاتماً بإصبعكِ, و الذي يريدكِ أن تقسمي بحبكِ الأبدي |
- Preciso que jures... | Open Subtitles | أريد منكِ أن تقسمي |
- Não jures... | Open Subtitles | أقسم لك ...لا تقسمي |
Não jures nada, não te importas com ninguém, Hatche. | Open Subtitles | لا تُقسم بأى شىء فأنت لا يهمك اى شخص |
Não jures por mim, seu monte de merda mentiroso. | Open Subtitles | لا تُقسم أمامي، أيها الكاذب |