Stumai pagou os juros em forma de juros sociais. | TED | أعادت ستوماي دفع فوائدها من خلال الفائدة الاجتماعية. |
Sabes a quanto remontam os juros dos 50 dólares, passados 53 anos? | Open Subtitles | أتعرفين ما قيمة الفائدة على 50 دولار لأكثر من 53 سنة؟ |
A nossa servidão colectiva perpétua aos bancos através dos pagamentos de juros sobre a Dívida Pública seria impossível. | Open Subtitles | ونحن دائما العبودية الجماعية على البنوك من خلال مدفوعات الفائدة على الدين الحكومي سيكون من المستحيل. |
Com os 10 milhões de dólares e juros de oito anos. | Open Subtitles | وجيب وياك 10 ملايين دولار زائد الفوائد مال 8 سنوات |
O chefe está furioso. Não lhe pagaste os juros este mês. | Open Subtitles | إن الرئيس غاضب جدا، فأنت لم تدفع الفوائد هذا الشهر |
Fazer depósitos baixos em múltiplas contas, de diferentes bancos, juntando elevadas quantias de dinheiro... ganhando imenso em juros sem que ninguém saiba? | Open Subtitles | عمل حسابات مختلفة مع ايداعات صغيرة فى بنوك مختلفة مع فوائد متعددة و العوائد كبيرة بدون ان يعلم احد عنها |
Mas posso saber em quanto importam os juros da família? | Open Subtitles | كم سعر الفائدة التي قمت بتطبيقها على هذه العائلة؟ |
Imponham limites aos juros que as companhias de cartões de crédito podem cobrar e naquilo que podem cobrar em taxas. | TED | أو لنفرض قيود عن قيمة الفائدة المسموحة او قيمة الرسوم المفروضة |
Tenho visto os juros sociais multiplicarem o impacto do nosso trabalho. | TED | ورأيت الفائدة الاجتماعية تضاعف تأثير حركتنا. |
Os juros sociais são uma forma de pagar juros sobre empréstimos, por meio de serviços, em vez de dólares, | TED | الفائدة الاجتماعية هي طريقة لتسديد الفوائد على القرض من خلال الخدمات، بدلًا من الدولارات. |
Ela pagou juros sociais providenciando mentorias para raparigas, num liceu local. | TED | دفعت من خلال الفائدة الاجتماعية من خلال توفير الإرشاد للفتيات في مدرسة ثانوية محلية. |
Mas, em vez de pedirem juros em dólares, conseguiriam considerar o uso de juros sociais? | TED | لكن بدلًا من طلب فوائد بالدولار، هل يمكننا استخدام الفائدة الاجتماعية كبديل؟ |
Ao longo destes 10 anos, 40 milhões de dólares em financiamento acessível, à taxa média de juros de 5 a 6%. | TED | خلال هذه السنوات العشر، أنفقنا 40 مليون دولار في التمويل بأسعار معقولة، متوسط سعر الفائدة كان 5 الى 6 في المئة. |
17,000? Com os juros faz cerca de 20,000 Euros. | Open Subtitles | 17,000الف مع الفوائد سيجعلها مايقارب الـ20,000 الف يورو |
Arranja o dinheiro até amanhã às 9h, com os juros. | Open Subtitles | أحضر المال صباح الغد في التاسعة بما فيه الفوائد |
Se pensarmos no aumento da biomassa dentro das reservas, isso serão os juros compostos. | TED | و إذا فكرنا في الزيادة في الكتلة الحيوية داخل المحميات فإنها تماثل الفوائد مجتمعة, أليس كذلك. |
Quando for, continua a ser o melhor empréstimo sem juros que alguma vez conseguirá. | Open Subtitles | أيا كان سيظل لديك أفضل قرض بدون فوائد تحصل عليه |
Por acaso ele vai emprestar-me $500 mil. Sem juros. | Open Subtitles | لقد عرض عليّ أعطائي قرض بقيمة نصف مليون دولار، دون فوائد. |
Em breve, estará a emprestar dinheiro a juros. | Open Subtitles | عما قريب ستجد نفسك .. تقرض الأموال بفوائد |
Se esperares até 6 feira, dou-te o teu dinheiro, mais os juros. | Open Subtitles | لكن إن انتظرتم ليوم الجمعة، سأحضر لكم نقودكم بفوائدها. |
Não ser aspirado, não ser demitido, não ter atingido o braço de ninguém, com certeza não acumula juros. | Open Subtitles | لم تُشتم ولم يطلق منها النار، لم تصب أحداً في ذراعه، وهي لا تحقق فائدة قطعاً. |
Consumidores para pedir dinheiro com juros para gerar mais dinheiro, algo que obviamente não é possível num planeta finito. | Open Subtitles | المستهلكين يقومون بإقتراض النقود بالفوائد حتى يربحوا أموال أكثر وبكل وضوح, هذا غير ممكن في كوكب محدود. |
Ele está a reembolsar as taxas de juros. | Open Subtitles | أنه يقوم بأسترداد رسوم السحب على المكشوف |