Uma mala com 15 kg de cocaína, pura, muito boa. | Open Subtitles | شنطة بها 30 كيلو من الكوكايين الخــام، فائق الجودة |
Eu estava a carregar 180 kg de comida, combustível e outras provisões A temperatura média nestas 10 semanas foi de -35ºC. O maior frio chegou a ser de -50ºC. | TED | كنت أسحب 180 كيلو من الغذاء والوقود والإمدادات، حوالي 400 باوند. متوسط درجة الحرارة لفترة 10 اسابيع كانت سالب 35 . سالب 50 كانت أبرد درجة. |
Em três anos adquiriram mais de 45 kg de isótopos de estrôncio em bruto, usado para criar o gás de nervos Sentox. | Open Subtitles | خلال الثلاثة سنوات الماضية كان لديهم أكثر من 100 باوند من الظائر المشعة الخام تم استخدامها لانتاج غاز سنتوكس للأعصاب |
Vão ter 5000 kg de água pesada pela Páscoa. | Open Subtitles | سيكون لديهم 10000 باوند من الماء الثقيل بحلول عيد الفصح |
Emite ou processa anualmente 12 milhões de kg de lixo tóxico. | Open Subtitles | تنبعث أو تلقى 27 مليون رطلاً من النفايات السامّة سنويًّا. |
Vocês terão que arrastar 450 kg de equipamento até ao cume deste vulcão nos Andes com 20 000 pés de altura. | TED | عليك أن تجر 1000 رطل من المعدات إلى قمة هذا البركان الذي على ارتفاع 20000 قدم في الأنديز هنا. |
40 kg de camarões, mulher! | Open Subtitles | ستون باونداً من القريدس، يا امرأة! |
Isso inclui 2268 kg de mercúrio, por ano, só das nossas obturações dentárias. | TED | وهذه تتضمن 5,000 رطلا من الزئبق من حشوات الأسنان لوحدها كل عام. |
Os oceanos fornecem-nos 20 kg de peixe por pessoa por ano. | TED | وفي الواقع، توفر المحيطات ما يصل إلى 20 كيلو من الأسماك لكل إنسان سنويًا. |
Vou recapitular. Às 8h da matina, palmam-vos a mercadoria. 20 kg de pó. | Open Subtitles | صحح لي إن كنت مخطئاً، سرقوا منك عشرين كيلو من الممنوعات |
Bem, minha amiga, desenterraste 20 kg de heroína pura, valor de rua: 1,4 milhões de dólares. | Open Subtitles | حسناً يا صديقتي لقد نقبت عن 20 كيلو من الهيروين النقي قيمته في الشوارع 1.4 مليون |
Não... Não! Vão ser 80 kg de "nada" a cair dessa janela! | Open Subtitles | اتمنى كل هذه الـ 84 كيلو من اللا شيء تخرج من مؤخرتي |
Até á Pascoa não teremos 5000kg mas sim 5500 kg de água pesada. | Open Subtitles | بحلول عيد الفصح لن يكون لدينا 10000 باوند من الماء الثقيل و لكن 12000 من الماء الثقيل |
Há 500 kg de C-4 estratégicamente colocados na sub-estrutura deste edifício. | Open Subtitles | هناك 500 باوند من متفجرات السى 4 ضمن أساس هذه البناية. |
No decurso da minha McDieta, consumi 13,6 kg de açúcar da comida deles. | Open Subtitles | وبالنسبة للماك دايت استهلكت منه 30 باوند من السكر |
Foram apanhados com 113,6 kg de nitrato de sódio. | Open Subtitles | لقد قُبَضَ عليهو وبحوزتهن 250 رطلاً من الملح الصخري |
Andamos à toa por estas montanhas, sem sabermos o que estamos a fazer, perdidos, a arrastar para aí 200 kg de dinheiro. | Open Subtitles | نجوب فقط هذه الجبال اللعينة دون معرفة ما الذي نقوم بفعله, تائهين نجر خلفنا 300, 400, 500 رطل من المال؟ |
Têm que voltar. 40 kg de camarões! | Open Subtitles | يجب أن يعودوا ستون باونداً من القريدس! |
Matam-se regularmente 5 kg, 10 kg, 15 kg de camarão natural para pôr 1 kg de camarão no mercado. | TED | 5، 10، 15 رطلا من الأسماك البرية يقتلون بانتظام لجلب جنيه واحد من الجمبري إلى السوق. |
O meu irmão tem 12, 5 kg. De estupidez. | Open Subtitles | أخي 27 باون غبي. |
600 kg de resina de cannabis na natureza. | Open Subtitles | ستة مئة كيلوغرام من الكيف المعالح في الطبيعة هم يبحثون عن شخص سائق |
Pode parecer um avião com uma pintura atraente, mas está equipado com mais de 1000 kg de sensores de alta tecnologia, computadores e uma equipa muito motivada de cientistas da Terra e de pilotos. | TED | قد تبدو وكأنها طائرة مطلية بطلاء فاخر ولكني قمت بتعبئة أكثر من 1000 كيلو جرام من أجهزة الحاسب والمستشعرات عالية التقنية وطاقم عمل يحب ما يفعله من علماء الأرض والطيارين. |
Os agricultores africanos utilizam só 22 kg de fertilizante por hectare, em comparação com os 144 kg na Ásia. | TED | يستخدم المزارعون الأفارقة فقط 22 كيلوغراماً من الأسمدة لكل هكتار، مقارنة ب 144 في آسيا. |
Uma vaca precisa de comer oito a nove kg de ração e beber quase 16 000 litros de água para criar apenas um quilo de carne. | TED | تحتاج البقرة لتناول 9 أرطال من الغذاء وشرب ما يقارب 8000 لتر من الماء لإنتاج رطل واحد من اللحم. |
nas últimas botijas. Tínhamos levantado com 3700 kg de propano líquido. | TED | فقد بدأنا الرحلة ب3.7 طن من البروبان السائل |
4 kg de parafusos a rasgar um veterinário e a noiva. | Open Subtitles | عشرة باوندات من مسامير الخشب مزقت طبيبة بيطرية و خطيبها |