"km de distância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ميل
        
    • أميال
        
    • كيلومتر
        
    • ميلاً
        
    • كيلو متر
        
    • كيلومترًا
        
    • كيلومترات
        
    Consigo reconhecer um sotaque de New England a 1 km de distância. Open Subtitles أوه. استطيع التكلم بلكنة أ نيو انجلاند ببعد ميل من هنا.
    Won-Young Kim disse a Chris Bollyn que os sismógrafos registravam explosões subterrâneas de uma pedreira a 30 km de distância. Open Subtitles ون ينج كيم أخبر كريس بولين أن جهاز السيزموجراف ألتقط تفجيرات من محجر تحت الأرض تبعد 20 ميل
    Não faz sentido ter o antílope morto num sítio e as pessoas que o devem comer a 80 km de distância. TED ولا منطق بان يكون لديك ظبي ميت .. ومن سيأكله على بعد 50 ميل منه اذا عليهم ان يكونوا من فرقة الصيد
    Poderá ver o nosso sinal de fumo a 6 km de distância. Open Subtitles سيتمكن من رؤية أشارتنا من على بعد 4 أميال
    Os sensores do EDI detectam uma cara a 8 km de distância. Open Subtitles تستطيع الحساسات التقاط وجه على بعد 5 أميال
    Algumas dessas ondas viajam durante mais de uma semana e a vaga inicia-se a mais de 10 000 km de distância da costa. TED حيث أنّ بعض هذه الأمواج تسافر لمدة تتجاوز الأسبوع، مع تموّجات تنشأ من على بعدٍ يزيد عن 10,000 كيلومتر عن الشاطئ.
    Se isso for numa estrada, poderia ser mais de 193 km de distância. Open Subtitles إذا كان على الطريق السريع فيمكن أن تصل سرعته إلى 120 ميلاً
    "Posso ir para uma faculdade de direito, a 5 000 km de distância?" Open Subtitles ربما يتم قبولي في مدرسة قانون تبعد 5000 كيلو متر تقريباً
    Mas, como convencer os nossos vizinhos do norte, talvez a 1600 km de distância, ou mais, que as suas atividades estão a causar problemas na qualidade da água no Golfo do México? TED وكيف نقنع جيراننا في الشمال على بعد ألف ميل وربما أكثر، أن أنشطتهم تسبب مشكلات لجودة المياه في خليج المكسيك؟
    Estava a tomar banho num quarto de hotel em Sydney quando ela faleceu a 1000 km de distância em Melbourne. TED كنت استحم في غرفة في فندق في سيدني في الوقت الذي ماتت فيه على بعد 600 ميل في ميلبورن.
    Pode parecer que nada se está a mover porque, bem, aqui Saturno está a 1.127.000 km, e o Titan aqui está a 6.500 até 8.000 km de distância. TED يبدو فقط أنه لا شيء يتحرك لأنه، حسنا، زحل هنا على بعد 700,000 ميل، وتيتان هنا على بعد 4,000 إلى 5,000 ميل.
    Os homens sabiam que as ilhas mais próximas a que podiam chegar eram as Ilhas Marquesas, a 2000 km de distância. TED الرجال عرفوا بأن أقرب الجزر التي يستطيعون الوصول اليها كانت جزر الماركوسوس, على بعد 1200 ميل
    Todos os verões, a minha família e eu viajamos pelo mundo, a 5000 km de distância, até à Índia, um país com grande diversidade cultural. TED كل صيف، أسافر مع عائلتي عبر العالم 3000 ميل إلى دولة مختلفة حضارياً و هي الهند.
    Esta é a zona azul na Sardenha, uma ilha italiana no Mediterrâneo, entre a Córsega e a Tunísia, onde há seis vezes mais centenários do que no território italiano, a menos de 350 km de distância. TED هذه المنطقة الزرقاء توجد في سردينيا، جزيرة إيطالية في البحر الأبيض المتوسط، بين كورسيكا وتونس، حيث يبلغ عدد المعمرين فيها 6 أضعاف عددهم في الأراضي الإيطالية، على بعد أقل من 200 ميل.
    É provável que um aldeão tenha vivido toda a sua vida sem contactar outra aldeia a 5 km de distância, a menos que fosse para guerrear com eles. Open Subtitles هو من المحتمل أن يقضي قروي حياته دون أن يتصل بقرية أخرى على بعد ثلاثة أميال فقط مالم يكن من أجل شن حرب ضدهم
    E quando ficam velhos, conseguem ouvir o uivar de outro lobo a 15 km de distância. Open Subtitles هل تعرف ما تفعله أيضاً ؟ يمكنها أن تسمع الذئاب الأخرى من مسافة عشرة أميال
    Ou que, por tê-lo feito, uma menina, a 5 km de distância, não o faria. Open Subtitles ،أو بسبب أنّه أمسك بها لن تمسك بها فتاة صغيرة على بعد أميال
    A 100 km de distância via-se o fogo. Open Subtitles كان يمكنك أن ترى النيران من على بُعد 100 كيلومتر
    A sua maior aproximação ao Sol ronda os 46 milhões km de distância, e depois desloca-se para pouco menos de 70 milhões km. Open Subtitles ذلك في أقرب نقطة من الشمس إنها تبعد بحوالي 46 مليون كيلومتر. وبعد ذلك ينجرف إلى الخارج على بعد 70 مليون كيلومتر.
    Bon temps está a quase 40 km de distância. Open Subtitles بون تومبس تبعد حوالي الـ 20 ميلاً من هنا
    Quando nasci, a linha da costa ficava a mais de 1,6 km de distância e desaparecia ao ritmo de cerca de seis metros por ano. Open Subtitles حينما وُلدت كان الشاطئ يمتدُ ميلاً للداخل و كان يتكسر بمعدل عشرين قدم في السنة تقريباً.
    Não é fácil, a 1.600 km de distância. Open Subtitles من الصعب القيام بذلك .على بعد 1600 كيلو متر
    Observou-se que as baleias-cantoras reduziram o seu canto em reação a ruído a 200 km de distância. TED وقد لوحظ أن الحيتان الحدباء تحدّ من غنائها لدى وجود ضوضاء على بعد 200 كيلومترًا.
    A lei diz que os mercados devem estar a 23 km de distância. Open Subtitles القانون هو أنه يجب أن تكون الأسواق على بعد لا يقل عن 14 كيلومترات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more