Quatro dias depois de publicar o apelo "online", recebi uma mensagem de uma senhora chamada Rafidah, de Kuala Lumpur. | TED | بعد أربعة أيام من نشر هذا الطلب على الانترنت، تلقّيت رسالة من امرأة تدعى رفيدة من كوالا لمبور. |
O chefe do Departamento de Transportes de Kuala Lumpur. | Open Subtitles | دعني أقدم لك رئيس إدارة النقل في كوالا لمبور. |
Espero que não tenha sido feito mal-humorado, como antes em Kuala Lumpur. | Open Subtitles | أتمنى أنها لم تكن في مزاج سيء مثل تلك المرة في كوالا لامبور |
- Tenho um alien... que volta atrás no tempo e encontra um urso Kuala numa cidade do leste Europeu. | Open Subtitles | لدي قصة فضائي يعود بالزمن ويواجه دب كوالا, في بلدة بأوروبا الشرقية |
Em Kuala Lumpur, apenas um homem tem acesso ilimitado. | Open Subtitles | وفي كوالالمبور , شفرة التحكم بجوزة رجل واحد |
Apanhei um avião de carga em Kuala Lumpur, depois um barco para Pondicherry, atravessei a Índia para o Nepal, desci para Karachi, atravessei o Médio Oriente, | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذت طائرة شحن إلى كوالا لمبور ثم قارب إلى بونديشيري ثم ذهبت من الهند إلى نيبال |
Estiveste em Kuala Lampur o ano passado. | Open Subtitles | كنت في كوالا لمبور في العام الماضي. |
A NASA, A Microsoft, O departamento de transportes de Kuala Lumpur..." | Open Subtitles | ناسا, ميكروسوفت, دائرة النقل في كوالا لامبور... |
24 horas de vídeos musicais em Kuala Lampur, computadores com peças fabricadas... no Japão, Gronelândia, Idaho, Índia. | Open Subtitles | 24 ساعة من الأغاني في "كوالا لامبور". و حواسب آلية قطع غيارها من "اليابان"، "جرين لاند"، "إيداهو"، "الهند". |
Estaé a últimachamadadeembarquefinal para passageiros do voo F43421C para Kuala Lumpur. | Open Subtitles | هذا هو النداء الأخير للمسافرين على متن الرحلة رقم F43421C المتجهه إلى كوالا لامبور |
Os endereços de IP estavam codificados e o malware tinha origem em Kuala Lumpur. | Open Subtitles | - لا. وI.P. تم ضمنية عناوين في البرمجيات الخبيثة التي نشأت من كوالا لمبور. |
Tentei os Narcóticos Anónimos depois de uma boca de ópio em Kuala Lumpur tirar o melhor de mim. | Open Subtitles | لقد جربت هذا مع الأمن الوطني بعد وكر الأفيون في " كوالا لامبور " ، لقد بذلت قصارى جهدي |
Continua a contar aquela história em jantares acerca da noite em que foram atacados em Kuala Lumpur. | Open Subtitles | مازال يروي تلك القصة في حفلات العشاء (عن الليلة التي قفز فيها كلاكما بـ(كوالا لامبور |
Há mais, temos de apanhar um geneticista em Kuala Lumpur. | Open Subtitles | . هناك المزيد يجب أن نطارد عالم بالهندسة الوراثية في (كوالا لامبور) |
Chloe, vi a tua reportagem em Kuala Lumpur. Muito à frente. | Open Subtitles | (كلوي) ، شاهدت تقريرك عن (كوالا لامبور) ، كان رائعاً بحق |
Não é saber que Kuala Lumpur é a capital da Indonésia. | Open Subtitles | ليس بمعرفة (كوالا لمبور) عاصمة (اندونيسيا) |
Devo-me dar ao trabalho de perguntar quanto tempo dura um voo de Nova York para Kuala Lumpur? | Open Subtitles | هل يجب أن أكلف نفسي عناء السؤل عن الوقت الذي تستغرقه الرحله من (نيويورك) الى (كوالا لمبور)؟ |
Aquele ministro do petróleo saudita em Kuala Lumpur... | Open Subtitles | (حادثة وزير النفط السعودي في (كوالا لامبور |
Maynard Lim mora em Kuala Lumpur, e é o bilionário criador do famoso jogo de telemóvel, Flutter Crow. | Open Subtitles | ماينارد ليم) يسكن في (كوالا لامبور) وهو) المخترع البليونير للعبة هاتف مشهورة (تدعى (فلاتر كراو |
O Presidente da Câmara de Kuala Lampur disse que, se esta construtora com o seu projeto contribuísse positivamente para a cidade, ser-lhe-ia concedida maior área bruta para construção. | TED | وعمدة كوالالمبور قال إنه إذا كان هذا المطور العقاري سيعطي شيئا يضيف شيئا ما للمدينة، سيعطونهم المزيد من إجمالي المساحة الأرضية التي يمكن البناء عليها. |
Uma estava na explosão de uma esquadra de Jacarta, outra num rapto em Kuala Lampur, num tiroteio em Manila. | Open Subtitles | واحدة إنفجرت في مركز للشرطة في (جاكارتا) وعملية إختطاف في (كوالامبور) وقتل في (مانيلا) |