"lá ao fundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الخلف
        
    Parei para tomar café e vejo o Norman sentado lá ao fundo. Open Subtitles توقّفت في هذا المقهى لشرب القهوة ورأيت نورمان جالساً في الخلف
    Mas algumas vezes, aparecem lá ao fundo, quando nem estávamos a procurá-los. TED لكن في أحيانٍ أخرى، يظهر ما تبحث عنه في الخلف عندما لا تعيره انتباهًا
    Mas o que é assustador nesta imagem e nestes cartazes é a refinaria lá ao fundo. TED لكن في الحقيقة ما أراه مروعاً في الصورة و حول هذا اللوحة و الألات في الخلف
    Eu achava que tu gostavas de te sentar lá ao fundo para acenares ao teu pai. Open Subtitles لكنني ظننت أنك تحب الجلوس في الخلف لتلوح لولدك
    Não há lugar para estacionar lá ao fundo? Open Subtitles ألا يوجد مكان في الخلف يمكننا التوقف فيه؟
    Depois de muito barulho ele deixou-nos entrar à borla, desde que ficássemos quietinhos lá ao fundo e não fumássemos. Open Subtitles بعد القليل من الإزعاج سمح لنا بالدخول مجاناً... بشرط أن نقف في الخلف دون تدخين
    Tens as mais jovens ali, as adolescentes... e as adultas lá ao fundo. Open Subtitles إليك الصغـار هـنا، ثم المراهقون ! ثم البالغــون هناك في الخلف
    - Um treinador doido lá ao fundo. Open Subtitles مجرّد متدرّب مجنون في الخلف - ،وافعل هذا في أقرب وقت ممكن -
    A senhora lá ao fundo. Open Subtitles بيع للمرأة التي في الخلف
    Há muito espaço lá ao fundo. Open Subtitles الكثير من الغرف في الخلف
    Fica lá ao fundo, depois da cozinha. Open Subtitles إنـه في الخلف عند المطبخ
    Senhor lá ao fundo. Open Subtitles السيّد في الخلف.
    Ele sentava-se sempre lá ao fundo. Open Subtitles -كان يجلس بعيداً في الخلف
    lá ao fundo, amigo. Open Subtitles ‫في الخلف يا (جاك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more