Harry, a polícia. Estão lá em casa. | Open Subtitles | أسرع,الشرطه.قادمة الي المنزل هم في الحقيقة في البيت |
Queira desculpar, Padre Murphy, mas estão chamando-o lá em casa. | Open Subtitles | مقامك محفوظ؛ أب مورفي؛ ولكنه مطلوب في البيت |
E o ambiente lá em casa não está famoso. | Open Subtitles | والمناخ في المنزل ليس مريحاً الآن كما تعلمان |
Estou aqui agora. As coisas ficaram um pouco agitadas lá em casa. | Open Subtitles | أنا هنا الآن ، لقد كان هناك بعض المشاكل في المنزل |
Vai, casa com ela, mas depressa, pois está lá em casa já há 5 meses. | Open Subtitles | امض وتزوجها، وأسرع لأنها في بيتي منذ 5 أشهر، وقد نفد وقتها |
Tenho um igual lá em casa, deixe-me dar uma olhada. | Open Subtitles | لدي واحدة كهذه في الوطن . دعني أنظر إليها |
Falo alto, sou vulgar e eu é que uso as calças lá em casa porque alguém tem de o fazer. | Open Subtitles | إن صوتى عالى إننى مبتذلة و أرتدى سروالى فى البيت لأن على أحد أن يرتديه |
Ficavas bem a viver lá em casa. Sem mulher, muito bem. | Open Subtitles | أنت تعيش في منزلك بشكل رائع وهادئ دون أي زوجة. |
As coisas lá em casa andavam algo agitadas. | Open Subtitles | لنقل أن الأمور كانت محتمية في البيت اليوم |
Ter aquelas duas coisas a fazer ninho lá em casa não ajuda. | Open Subtitles | ووجود هاتين المرأتين في البيت لا يساعدني. |
Então eu... nós vamos jantar lá em casa e eu gostava que estivesses lá. | Open Subtitles | لذا.. خططت لعشاء في البيت وأود منك أن تكون هناك |
Achas que elas não sabem quando um demônio tá lá em casa? | Open Subtitles | ألا تظن أنهم يعلمون عندما يكون هناك مشعوذ في المنزل ؟ |
Ela tem estado lá em casa à uma semana. | Open Subtitles | لقد كانت بهذه الحال في المنزل تقريباً لأسبوع |
Tentei falar com ela nessa noite, lá em casa. | Open Subtitles | لقد حاولت التحدث معها تلك اللية في المنزل |
Festa esta noite lá em casa... Estou doido para mijar... | Open Subtitles | الحفلة في بيتي اليوم يا رفاق تباً ، أريد التبول |
Que diabo, o último que ganhou um lá em casa foi há 40 anos, e ele era um cavalheiro. | Open Subtitles | ،آخر من ربحها في الوطن كان سيداً نبيلاً منذ أربعين عام |
É tão estranho... Só eu e a tia Connie lá em casa. | Open Subtitles | انه من الغريب جدا ان اكون انا واعمة كونى فى البيت فقط |
Todos os sabores saem de um cu tal como lá em casa. | Open Subtitles | وكل نكهة.. تقدم من فتحة الشرج.. تماماً كما في منزلك. |
Julguei tê-Io ouvido lá em casa a noite passada. | Open Subtitles | ...... أعتقد انى سمعته يحوم حول المنزل الليلة الماضية |
Tenho de compará-lo com o que encontraste lá em casa. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ يَجِبُ أَنْ أَختبرَه مِنْ الشَعرِ في البيتِ. |
Se viesse família à cidade ficava lá em casa. | Open Subtitles | لو اتت العائلة للمدينة، فهم يمكثون فى المنزل |
Está bem, sim, lembro-me de tê-la conhecido lá em casa. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أذكر أننى إلتقيت بها فى منزلنا |
Naquela noite em que te encontrei lá em casa, estavas lá porquê? | Open Subtitles | تلك الليلة التي وجدتك بها في منزلي لماذا كنتي هناك حقاً؟ |
Quero que a ouças. Podes ir lá em casa? | Open Subtitles | أريد ان تسمعها , هل يمكنك المجيئ الى بيتي ؟ |
Os meus amigos lá em casa vão ter um dia com neve. Sacanas sortudos. | Open Subtitles | أصدقائي بالديار سيذهبون للتزلّج اولاءك المحظوظون. |
Vocês também a têm lá em casa. | TED | لا بد أنك تملك هذا النوع في بيتك أيضًا. |
Mas ela não era a única feminista lá em casa. | TED | لم تكن والدتي مناصرة لحقوق المرأة في منزلنا فحسب |