"lá para fora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للخارج
        
    • إلى الخارج
        
    • الى الخارج
        
    • خارجاً
        
    • ليخرج
        
    • الى هناك
        
    • فليخرج
        
    • خارجا
        
    • اخرجا
        
    • نخرج إلى هناك
        
    • خطوة خارج
        
    • مع الاطفال
        
    • أعتبر خارج
        
    • فلتخرجوا
        
    • على الخارج
        
    Os jornais. Porque os está a atirar lá para fora? Open Subtitles الجرائد , ما الذى دفعك لترمى بهم للخارج ؟
    lá para fora tomar banho, ou então não comem ! Open Subtitles تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام
    Quero que vá lá para fora e encontre quantos sobreviventes conseguir e os traga para esta posição. Open Subtitles ..اريدك ان تذهبي للخارج وتجدي اي عدد ناجيين في استطاعتك وتعودي بهم الي هذا الموقع
    Não posso benzer cinco deles e enviá-los lá para fora. Open Subtitles لا أتسطيع أن أبارك خمسة منهم وأرسلهم إلى الخارج
    De qualquer das formas, quando ouviram a polícia a chegar, empurraram a mota lá para fora e fugiram. Open Subtitles على أية حال، عندما سمعتما أنّ رجال الشرطة آتون دفعتما الدراجة إلى الخارج وهربتما وهي بحوزتكما
    Tu é que és mau! Vai lá para fora! Open Subtitles لا,أنت فقط الرجل السيىء أذهب الى الخارج وأخبرهم
    Porque não vais lá para fora brincar um bocadinho com a cadela? Open Subtitles لذا , لما لا تذهب للخارج و تلعب مع الكلب لفترة؟
    O.k., você vai ficar bem Vá lá para fora, lá para fora. Open Subtitles حسنا , ستكون بخير أذهب للخارج ، أذهب للخارج ، أذهب
    Tipo, vamos lá para fora curtir no relvado das ZBZ. Open Subtitles كـ، دعنا نَذهبُ للخارج ونذهب لعشبِ زي بي زي.
    Se a raariga foi lá para fora, ela pode morrer. Open Subtitles إذا كانت الفتاة تذهب للخارج فإنها يمكن أن تموت.
    Temos imagens, gravação em vídeo. Olhem lá para fora. Open Subtitles نحن لدينا صورة و لقطات فيديو انظري للخارج
    Apetece-me levar-te lá para fora e bater-te até perderes os sentidos. Open Subtitles لدي فكرة بأن أخذك للخارج وأضربك بلا وعي بسلة مهملات
    Ela disse que precisava de ficar sozinha, foi lá para fora. Open Subtitles قالت أنّها تحتاج للبقاء وحدها قليلاً وقد أخذت الشرارة للخارج
    Não devias ter arriscado, ir assim lá para fora. Open Subtitles ما حرى أن تخاطر بالذهاب إلى الخارج هكذا.
    O gerente olha lá para fora e vê uma fila infinita de autocarros infinitamente grandes, cada um com um número infinito contável de passageiros. TED نظر المدير الليلي إلى الخارج ورأى عدداً لانهائياً من الحافلات اللانهائية الكبيرة والتي يحتوي كل منها على عدد لانهائي مماثل من الركاب.
    Tinha os braços a arder e atirou-se lá para fora, Open Subtitles ،كانت ذراعاه تحترقان وألقى بنفسه إلى الخارج
    -Eu devia de saber. -Vocês dois lá para fora. Open Subtitles كان يجِبُ أَن أعرف أنتما الإثنان الى الخارج
    Quero ir lá para fora apanhar sol mas a norte e a oeste neva e faz frio. Open Subtitles انا اود الذهاب خارجاً وارقد تحت الشمس الآن في الشمال، والغرب انها تمطر ثلجاً وبرد
    Bem, minorcas, acabou-se o tempo. Tudo lá para fora! Open Subtitles حسناً يا صغار ، انتهى الوقت ليخرج الجميع حالاً
    Penso que sabemos que o amor é suficientemente resistente para irmos lá para fora e tentarmos. TED واعتقد ان الحب الذي سننشره هو كاف وواقعي بما فيه الكفاية ليدفعنا بان نخرج الى هناك .. ونحاول
    Sargento, mande todos lá para fora! Open Subtitles أيها الرقيب.. فليخرج الجميع
    leva-o lá para fora e prende-o. Open Subtitles سأتحقق من فتى المدينة هذا اذهب به وأبقيه خارجا حسنا سيدي
    Vão brincar lá para fora. Open Subtitles اخرجا، اخرجا وإلعبا الآن
    Vamos lá para fora, e vamos trazê-la para casa em segurança. Open Subtitles دعونا نخرج إلى هناك ونعيدها إلى منزلها بأمان
    - Vamos lá para fora. Open Subtitles خطوة خارج.
    Então fui lá para fora e comecei com os miúdos. TED فذهبت وبدأت مع الاطفال.
    Deviam ir logo lá para fora, para o contentor. Open Subtitles لماذا لا يتم فقط أعتبر خارج ورميها في سلة المهملات؟
    Ide lá para fora. Está toda a gente á espera. Open Subtitles . فلتخرجوا من هنا فالجميع ينتظر
    Mas eu acabei de olhar lá para fora e acho que não temos muito tempo. Open Subtitles ولكنني اختلستُ نظرةً على الخارج و.. وقد لا يكون أمامنا وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more