Os jornais. Porque os está a atirar lá para fora? | Open Subtitles | الجرائد , ما الذى دفعك لترمى بهم للخارج ؟ |
Já lá para fora tomar banho, ou então não comem ! | Open Subtitles | تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام |
Quero que vá lá para fora e encontre quantos sobreviventes conseguir e os traga para esta posição. | Open Subtitles | ..اريدك ان تذهبي للخارج وتجدي اي عدد ناجيين في استطاعتك وتعودي بهم الي هذا الموقع |
Não posso benzer cinco deles e enviá-los lá para fora. | Open Subtitles | لا أتسطيع أن أبارك خمسة منهم وأرسلهم إلى الخارج |
De qualquer das formas, quando ouviram a polícia a chegar, empurraram a mota lá para fora e fugiram. | Open Subtitles | على أية حال، عندما سمعتما أنّ رجال الشرطة آتون دفعتما الدراجة إلى الخارج وهربتما وهي بحوزتكما |
Tu é que és mau! Vai lá para fora! | Open Subtitles | لا,أنت فقط الرجل السيىء أذهب الى الخارج وأخبرهم |
Porque não vais lá para fora brincar um bocadinho com a cadela? | Open Subtitles | لذا , لما لا تذهب للخارج و تلعب مع الكلب لفترة؟ |
O.k., você vai ficar bem Vá lá para fora, lá para fora. | Open Subtitles | حسنا , ستكون بخير أذهب للخارج ، أذهب للخارج ، أذهب |
Tipo, vamos lá para fora curtir no relvado das ZBZ. | Open Subtitles | كـ، دعنا نَذهبُ للخارج ونذهب لعشبِ زي بي زي. |
Se a raariga foi lá para fora, ela pode morrer. | Open Subtitles | إذا كانت الفتاة تذهب للخارج فإنها يمكن أن تموت. |
Temos imagens, gravação em vídeo. Olhem lá para fora. | Open Subtitles | نحن لدينا صورة و لقطات فيديو انظري للخارج |
Apetece-me levar-te lá para fora e bater-te até perderes os sentidos. | Open Subtitles | لدي فكرة بأن أخذك للخارج وأضربك بلا وعي بسلة مهملات |
Ela disse que precisava de ficar sozinha, foi lá para fora. | Open Subtitles | قالت أنّها تحتاج للبقاء وحدها قليلاً وقد أخذت الشرارة للخارج |
Não devias ter arriscado, ir assim lá para fora. | Open Subtitles | ما حرى أن تخاطر بالذهاب إلى الخارج هكذا. |
O gerente olha lá para fora e vê uma fila infinita de autocarros infinitamente grandes, cada um com um número infinito contável de passageiros. | TED | نظر المدير الليلي إلى الخارج ورأى عدداً لانهائياً من الحافلات اللانهائية الكبيرة والتي يحتوي كل منها على عدد لانهائي مماثل من الركاب. |
Tinha os braços a arder e atirou-se lá para fora, | Open Subtitles | ،كانت ذراعاه تحترقان وألقى بنفسه إلى الخارج |
-Eu devia de saber. -Vocês dois lá para fora. | Open Subtitles | كان يجِبُ أَن أعرف أنتما الإثنان الى الخارج |
Quero ir lá para fora apanhar sol mas a norte e a oeste neva e faz frio. | Open Subtitles | انا اود الذهاب خارجاً وارقد تحت الشمس الآن في الشمال، والغرب انها تمطر ثلجاً وبرد |
Bem, minorcas, acabou-se o tempo. Tudo lá para fora! | Open Subtitles | حسناً يا صغار ، انتهى الوقت ليخرج الجميع حالاً |
Penso que sabemos que o amor é suficientemente resistente para irmos lá para fora e tentarmos. | TED | واعتقد ان الحب الذي سننشره هو كاف وواقعي بما فيه الكفاية ليدفعنا بان نخرج الى هناك .. ونحاول |
Sargento, mande todos lá para fora! | Open Subtitles | أيها الرقيب.. فليخرج الجميع |
leva-o lá para fora e prende-o. | Open Subtitles | سأتحقق من فتى المدينة هذا اذهب به وأبقيه خارجا حسنا سيدي |
Vão brincar lá para fora. | Open Subtitles | اخرجا، اخرجا وإلعبا الآن |
Vamos lá para fora, e vamos trazê-la para casa em segurança. | Open Subtitles | دعونا نخرج إلى هناك ونعيدها إلى منزلها بأمان |
- Vamos lá para fora. | Open Subtitles | خطوة خارج. |
Então fui lá para fora e comecei com os miúdos. | TED | فذهبت وبدأت مع الاطفال. |
Deviam ir logo lá para fora, para o contentor. | Open Subtitles | لماذا لا يتم فقط أعتبر خارج ورميها في سلة المهملات؟ |
Ide lá para fora. Está toda a gente á espera. | Open Subtitles | . فلتخرجوا من هنا فالجميع ينتظر |
Mas eu acabei de olhar lá para fora e acho que não temos muito tempo. | Open Subtitles | ولكنني اختلستُ نظرةً على الخارج و.. وقد لا يكون أمامنا وقت |