"lá também" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك أيضاً
        
    • هناك أيضا
        
    • هناك أيضًا
        
    • هناك ايضا
        
    Estarei lá também, se quiseres ir ver. Open Subtitles سأَكُونُ هناك أيضاً إذا تُريدُ القدوم للمراقبة
    E a mula com quem ele casou estava lá também, estava a cozinhar, como se a minha mãe nunca tivesse existido. Open Subtitles و العاهرة التي تزوجها كانت هناك أيضاً تطهو في المطبخ و كأن أمي لم تخلق أصلاً
    Disseram que ligavam de volta, mas estavam assustados, como se alguma coisa estivesse a acontecer lá, também. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيردوا علي لاحقاً، لكنهم خائقين، كأن شيء ما يدور هناك أيضاً.
    Vou até lá também. Depois a gente fala, jovem senhor. Open Subtitles سأتوجه إلى هناك أيضا سألقاكَ لاحقا أيها السّيد الصغير
    Pois, lá também não percebia nada disto. Open Subtitles أجل، لم أكن أفضل حالًا في كتابتها هناك أيضًا
    Diverte-te com a Lucy amanhã. O tio Tony vai estar lá também. Open Subtitles سوف تمرح مع لوسى غدا و عمك تونى سيكون هناك ايضا
    Mal posso esperar para chegar lá também. Open Subtitles و أنا لا أطيق الإنتظار للذهاب هناك أيضاً
    Isso significa que o cyberbully está lá também. Open Subtitles هذا يعني بأن متنمر الأنترنيت هناك .. أيضاً
    Eu tenho quase certeza de que há um aniversário lá também. Open Subtitles أَنا متأكّدُ جداً هناك ذكرى في هناك أيضاً.
    Porque se essa atuação der certo, eles vão querer eu more lá, também. Open Subtitles لأنه عندما يفلح أمر التمثيل هذا، سيريدونني أن أعيش هناك أيضاً
    "Flores de Janeiro. "O meu coração queima lá também." Open Subtitles جمر يناير يَحترقُ قلبُي هناك أيضاً
    A não ser que me engane muito, a Florence estará lá também. Open Subtitles وإن لم أكن مخطئاً، ستكون "فلورنس" هناك أيضاً
    Está tudo louco lá também. Open Subtitles مجنون كُلّ شخص بالوكالة هناك أيضاً.
    - Podíamos ir para lá também. Open Subtitles أعتقد بأنه يمكننا الذهاب إلى هناك أيضاً
    Craig, gostaríamos que você e sua mulher estivessem lá também. Open Subtitles كريغ.هلا فكرت مع زوجتك بالذهاب الى هناك أيضا
    Sim, eu estive lá também quando era miudo nas férias Já ouvistem dizer? Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك أيضا عندما كنت صغيرا وفى الحقيقة كان ذلك موسما رائعا جدا
    Mas é provável que estejam paparazzi lá também. Open Subtitles لكن على الأغلب أن هناك مصوروا باباراتزي هناك أيضا
    Sim, eu estive lá, também. - Tentava capturá-la. Open Subtitles حسنٌ، لقد كنت هناك أيضًا لقد كنت أحاول أن أقبض على الخارقة
    e nenhum registo de um padre lá, também. Open Subtitles و لا سجلّ للقسّيس هناك, أيضًا .
    Sim, Eu estava lá também. Open Subtitles نعم. كنت هناك أيضًا.
    Então colocaremos tudo isto lá também, e lacraremos a entrada... para que nunca as vejas novamente, nem penses nelas. Open Subtitles اذن, سنضع كل هذه الأشياء هناك ايضا ثم نسد الباب بلوح وهكذا لن ترينه ابدا ثانية بل حتى لن تفكرى به
    Bem, eu acho que vou para lá algum dia... e pensei que seria bom se estivesse lá também. Open Subtitles حَسناً، أنا اعتقدت باني ساذهب .الى الجنه واود ان القاك هناك ايضا
    Acho que há uma boa chance do suspeito ter trabalhado lá também. Open Subtitles اعتقد ان هناك فرصة جيدة ان المجرم عمل هناك,ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more