Aquele animal tem algum amor ali. Houve lágrimas de alegria. | Open Subtitles | كان لدي ذلك السافل علاقة حب, ذرف دموع الفرح |
Mas não são lágrimas de tristeza ou de raiva mas do facto de ter esta discussão consigo. | Open Subtitles | لكنهم ليسوا دموع الحزن أو من الغضب لكن فقط بسبب أني اقوم بهذه المناقشة معك |
lágrimas de homenagem neste túmulo derramo pelas exéquias de meus irmãos. | Open Subtitles | أنثرُ دموع الإشادة والفخر في هذه المقبرة لطقوس دفن إخواني |
É por isso que, ainda hoje, lágrimas de sangue escorrem nestas paredes. | Open Subtitles | لِهذا، حتى اليوم، هناك دموع من الدماء تتساقط من هذه الجدران. |
E a rocha chorou lágrimas de água potável e a sua sede foi saciada. | Open Subtitles | وبكت الصخرة دموعاً من المياه العذبة وروى ظمأه |
Diz-lhe que viste os meus olhos cheios de lágrimas de alegria. | Open Subtitles | أخبرهم أنك رأيت عيناى مليئتان بدموع الفرح |
Na esperança que apareças, eu colhi lágrimas de um ano. | Open Subtitles | على أمل أنكٍ تظهرين لقد جمعت سنين تستحق الدموع |
lágrimas de alegria. Detesto andar à procura de emprego. | Open Subtitles | إنها دموع الفرح فأنا أكره البحث عن وظيفة |
Estas lágrimas de crocodilo são uma prova de que quer livrar-se de mim para ter o meu marido! | Open Subtitles | دموع التماسيح تلك هي دليل أضافي على كلامي بأنها تحاول تنحيتي عن الطريق للحصول على زوجي |
Eram lágrimas de felicidade, por encontrar o meu caminho. | Open Subtitles | بل كانت دموع فرحة لأنني وجدت مثواي طبعاً |
lágrimas de dor, lágrimas de alegria. | Open Subtitles | دموع الألم دموع فرح شيء واحد لا يمكن أن يحطمه شيء |
Olhem, lágrimas de verdade, pagam-lhe mais por isso? | Open Subtitles | اوة, انظر دموع حقيقيه هل اخذتي اجر عالي على ذلك؟ |
- Não és aquele do "lágrimas de Crocodilo"? | Open Subtitles | ألست أنت ذلك الطفل في دموع التمساح؟ صحيح |
Sim, lágrimas de felicidade, talvez. Jersey não vale nada, e estamos rodeados de palermas. | Open Subtitles | نعم, ربما تكون دموع الفرحه نيوجيرسى شنيعه, فنحن مُحاطون بالحمقى |
Vai voltar as costas a uma vitória que é sua por direito por causa das lágrimas de uma mulher, senhor? | Open Subtitles | هل سيثنك عن النصر الذي هو من حقك بسبب دموع امرأة |
Está protegido com óleo de baleia e lágrimas de crianças. | Open Subtitles | و إنه مزيج متأثر بالجو من زيت جلد الحوت و دموع الأطفال |
Essas são, fico tentado a dizer, lágrimas de felicidade. | Open Subtitles | لذلك، أستطيع أن أسمح لنفسي وأقول إنها دموع السعادة |
Mobilaste um quarto de bebés, uma relíquia de família, as lágrimas de alegria que caíram dos teus olhos, quando viste a ecografia. | Open Subtitles | تجهيز غرفة الطفل غرفة بمهد دموع الفرح في عينيك عندما رأيت صورة الأشعة الفوق صوتية تلك |
E quando as pessoas estão à espera para entrar, podem gozar de pré-visualizações, comida, e lembranças no Café das lágrimas de São Nick. | Open Subtitles | يمكنهم التمتع بمعاينة الطعام و الهدايا التذكارية في مقهى دموع القديس نيك |
Nada é mais piedoso que lágrimas de stripper. | Open Subtitles | لا شئ يكون مثيراً للشفقة أكثر من دموع راقصات التعرّي |
"Os seus inimigos vão acobardar-se perante ele, e as mulheres deles chorarão lágrimas de sangue". | Open Subtitles | "أعدائه سترتجف أمامه "وزيجاتهم ستدرف دموعاً من الدم" |
O testamento não é nada comparado às lágrimas, de uma rapariga que quer o pai. | Open Subtitles | الوصية ليست بشيء يذكر مقارنة بدموع فتاة صغيرة تريد والدها |
E Deus enxugará todas as lágrimas de teus olhos, e não haverá mais morte, tristeza ou choro, nem tampouco dor, pois o que passou, passou. | Open Subtitles | و سوف يجفف الرب الدموع من أعينهم و سوف لا يكون هناك موت و لا ندم و لا بكاء و لن يكون هناك المزيد من الآلام |
Esta terra, que uma vez foi manchada com o sangue e as lágrimas de conflitos, foi purificada pelo suor do vosso trabalho. | Open Subtitles | هذه الأرض، التي لُوّثت ذات مرة بدماء ودموع الصراع قد تم تطهيرها بعرق جبين عملكم الطيب. |