Un estrangeiro o apanha, e se fecha em seu quarto a noite toda e lê o manuscrito | Open Subtitles | غريبٌ يلتقطها يعزل نفسه في غرفته طوال الليل و يقرأ المخطوط |
Tenho a certeza que qualquer um que lê o jornal está familiar com o seu acidente. | Open Subtitles | أي شخص يقرأ الجريدة لن يجد شيئا عن ذلك الحادث المزعوم |
Deus, por favor lê o jornal de vez em quando. | Open Subtitles | ربّاه، من فضلك إقرأ الأخبار ولو مره كل فتره |
lê o jornal, querido. Por favor. Ele leva o dinheiro. | Open Subtitles | إقرأ جريدتك, يا حبيبي, أرجوك سيأخذ المال |
lê o arquivo sobre o caso de 1947. | Open Subtitles | إقرأي ملف القضية الصادر عام 1947 |
lê o depoimento, escreve um breve relatório, diz-lhe como ele vai fazer montes de dinheiro este ano, e vai correr tudo bem. | Open Subtitles | اقرأي الترسيب ، و أكتبي موجز قليل قولي له كيف سنجلب الكثير من المال هذا العام فستكوني على ما يرام. |
Não dês a entender que és dos que odeia as autoridades porque aqui toda a gente usa chapéus enormes e ninguém no poder lê o New Yorker. | Open Subtitles | لا تعبر من خلال ذلك أكره سلطة بسبب كل شخص هنا يلبس قبعة كبيرة ولا أحد في موقع المسؤولية يقرأ النيويوركر |
O Harry disse-me que o Jennings lê "O Telégrafo". | Open Subtitles | هاري أخبرني أن جننغز يقرأ صحيفة التلغراف. |
Quero saber o que lê, o que vê na televisão. | Open Subtitles | كلم عائلته، أصدقاءه، أريد أن أعرف ماذا يقرأ أي برامج تلفزيونية يشاهد؟ |
lê o Family Circus aprecia a comédia ligeira... | Open Subtitles | إقرأ صفحة العائلات تمتع بالكوميديا الراقية |
Se queres algo maçador lê o livro das virtudes de Bennett. | Open Subtitles | إذا أردت الملل, إقرأ كتاب المزايا لوليام بينيتز |
lê o livro, pára a maldição, volta para casa, e finge que isto nunca aconteceu. | Open Subtitles | إقرأ الكتاب, أوقف اللعنة عُد للمنزل, و كأن شيئاً لم يكن |
É preciso muita prática. Toma, lê o meu. | Open Subtitles | هي تحتاج فقط للصبر خذي ، إقرأي أفكاري |
- lê o feitiço em voz alta. | Open Subtitles | إقرأي التعويذة بصوتٍ عالٍ حسناً |
lê o material. Nós encontramos-te. | Open Subtitles | إقرأي هذه المادة وسنجدكِ |
lê o pacto anti-nupcial, doçura. | Open Subtitles | أنت فعلتِ، اقرأي اتفاقية ما قبل الزواج، يا عزيزتي |
lê o meu bico. O dente-de-leão desapareceu para sempre. | Open Subtitles | اقرأي منقاري غصن الهندباء انتهى أمرها للأبد |
Lembra-te, se te perderes, lê o que vires no ecrã. | Open Subtitles | فقط تذكر يا بوث اذا فقدت وضعك فقط اقرأ ما تراه على الشاشة حسنا جينا كارلسون عينت رجل ضربات |
lê o cartão. | Open Subtitles | اقرئي البطـاقـة، اقرئـي البطـاقة اقرئـي البطـاقة |
lê o relatório, Lou. E poupa-te ao embaraço. | Open Subtitles | إقرئي التقرير لوي وإحمينا جميعنا من الإحراج |
lê o capítulo com cuidado. | Open Subtitles | أقرأي الفصل بعناية سأعود لأختبرك به |