"lê-las" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قراءتهم
        
    • قراءته
        
    • قرائتها
        
    • أقرأها
        
    • أقرأهم
        
    • بقراءتها
        
    • بقرائتها
        
    • قرائتهم
        
    • قراءتها
        
    Pode lê-las no quarto. Não quero deixar o Vargas sozinho. Open Subtitles يمكنك قراءتهم فى غرفة النوم لا أريد أن أترك " فارجاس " بمفرده
    Tentei lê-las. Open Subtitles بالرغم من أنّني حاولتُ قراءتهم.
    Podem vir a gostar de lê-las se as escreveres, a sério. Open Subtitles قد يحبون قراءته إذا كتبت هذا، حقاً
    Não consegues lê-las, pois não? Open Subtitles لا تستطيع قرائتها, أبإمكانك ؟
    Não vou lê-las alto agora, mas considerem-se avisados. Open Subtitles ...لن أقرأها بصوت عالي الآن لكن اعتبروا أن التحذير قد وصلكم...
    Ok, nesse caso, ponho-a na pilha e vou lê-las no banho. Open Subtitles موافقة وسوف أقرأهم في الحمام ـ في الحمام؟
    (Risos) Vocês não têm de dar-se ao trabalho de lê-las e não vou lê-las para vocês. TED (ضحك) ليس عليكم الآن بأن ترهقوا أنفسكم بقراءتها كما أنني لن أقرأها لكم
    É incumbência minha lê-las. Pode ir. Open Subtitles أنه عملي أن أقوم بقرائتها يمكنك الأنصراف
    O meu árabe reduzia-se na altura a manusear um dicionário, por isso peguei em quatro traduções bem conhecidas e decidi lê-las lado a lado, versículo a versículo, juntamente com uma transliteração e o original árabe do VII século. TED ولغتي العربية الآن تقتصرعلى إستخدام القاموس ببراعة، لذلك أخذت أربع ترجمات معروفة جدا وقررت قرائتهم جنبا إلى جنب، آية آية مع نصوص مُنَقّحرة ولغةِ القرن السابع العربية الأصلية.
    Enfim, quero dizer... pode lê-las mais tarde, mas... Esta éa mais importante. Open Subtitles يمكنك قراءتهم في وقت لاحق هذا هو الأهم
    Não quero lê-las, leia para si própria. Open Subtitles لا أريد قراءتهم أقرأيهم بنفسك.
    Podem lê-las vocês mesmos. TED يمكنكم قراءتهم بأنفسكم.
    Queres lê-las? Não. Open Subtitles هل توّد قراءته ؟
    Queres lê-las? Open Subtitles هل توّد قراءته ؟
    - Não posso simplesmente lê-las para ela. Open Subtitles حسناً . لا أستطيع قرائتها لها
    Não consigo lê-las. Open Subtitles لا يمكنني قرائتها
    Quero lê-las. Open Subtitles أريد أن أقرأها.
    Obviamente, não costumo lê-las, mas não consegui resistir a esta. Open Subtitles أنا عادةً لا أقرأهم لكنني لم أقاوم هذه
    - Talvez seja melhor lê-las eu mesma. Open Subtitles - ربما يجب أن أقرأهم بنفسى.
    E quando ela adormeceu, continuei a lê-las... Open Subtitles ثم عندما نامت، بدأت بقراءتها...
    O Jax ficou a lê-las. Open Subtitles جاكس) يقوم بقرائتها)
    Pois, bem, o mínimo que podias fazer era lê-las. Open Subtitles نعم، اقل ما يمكنك فعله هو قرائتهم
    Era como se as histórias do mundo e as pessoas que tinham trabalhado tanto para me ajudar a lê-las as tivessem tornado reais. TED كان الأمر وكأن القصص العالمية وأولئك الذين بذلوا جهداً لمساعدتي في قراءتها قد جعلني أشعر أنه حقيقي بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more