Pode lê-las no quarto. Não quero deixar o Vargas sozinho. | Open Subtitles | يمكنك قراءتهم فى غرفة النوم لا أريد أن أترك " فارجاس " بمفرده |
Tentei lê-las. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني حاولتُ قراءتهم. |
Podem vir a gostar de lê-las se as escreveres, a sério. | Open Subtitles | قد يحبون قراءته إذا كتبت هذا، حقاً |
Não consegues lê-las, pois não? | Open Subtitles | لا تستطيع قرائتها, أبإمكانك ؟ |
Não vou lê-las alto agora, mas considerem-se avisados. | Open Subtitles | ...لن أقرأها بصوت عالي الآن لكن اعتبروا أن التحذير قد وصلكم... |
Ok, nesse caso, ponho-a na pilha e vou lê-las no banho. | Open Subtitles | موافقة وسوف أقرأهم في الحمام ـ في الحمام؟ |
(Risos) Vocês não têm de dar-se ao trabalho de lê-las e não vou lê-las para vocês. | TED | (ضحك) ليس عليكم الآن بأن ترهقوا أنفسكم بقراءتها كما أنني لن أقرأها لكم |
É incumbência minha lê-las. Pode ir. | Open Subtitles | أنه عملي أن أقوم بقرائتها يمكنك الأنصراف |
O meu árabe reduzia-se na altura a manusear um dicionário, por isso peguei em quatro traduções bem conhecidas e decidi lê-las lado a lado, versículo a versículo, juntamente com uma transliteração e o original árabe do VII século. | TED | ولغتي العربية الآن تقتصرعلى إستخدام القاموس ببراعة، لذلك أخذت أربع ترجمات معروفة جدا وقررت قرائتهم جنبا إلى جنب، آية آية مع نصوص مُنَقّحرة ولغةِ القرن السابع العربية الأصلية. |
Enfim, quero dizer... pode lê-las mais tarde, mas... Esta éa mais importante. | Open Subtitles | يمكنك قراءتهم في وقت لاحق هذا هو الأهم |
Não quero lê-las, leia para si própria. | Open Subtitles | لا أريد قراءتهم أقرأيهم بنفسك. |
Podem lê-las vocês mesmos. | TED | يمكنكم قراءتهم بأنفسكم. |
Queres lê-las? Não. | Open Subtitles | هل توّد قراءته ؟ |
Queres lê-las? | Open Subtitles | هل توّد قراءته ؟ |
- Não posso simplesmente lê-las para ela. | Open Subtitles | حسناً . لا أستطيع قرائتها لها |
Não consigo lê-las. | Open Subtitles | لا يمكنني قرائتها |
Quero lê-las. | Open Subtitles | أريد أن أقرأها. |
Obviamente, não costumo lê-las, mas não consegui resistir a esta. | Open Subtitles | أنا عادةً لا أقرأهم لكنني لم أقاوم هذه |
- Talvez seja melhor lê-las eu mesma. | Open Subtitles | - ربما يجب أن أقرأهم بنفسى. |
E quando ela adormeceu, continuei a lê-las... | Open Subtitles | ثم عندما نامت، بدأت بقراءتها... |
O Jax ficou a lê-las. | Open Subtitles | جاكس) يقوم بقرائتها) |
Pois, bem, o mínimo que podias fazer era lê-las. | Open Subtitles | نعم، اقل ما يمكنك فعله هو قرائتهم |
Era como se as histórias do mundo e as pessoas que tinham trabalhado tanto para me ajudar a lê-las as tivessem tornado reais. | TED | كان الأمر وكأن القصص العالمية وأولئك الذين بذلوا جهداً لمساعدتي في قراءتها قد جعلني أشعر أنه حقيقي بالنسبة لي. |