Se o levarmos para o laboratório na Califórnia, podem utilizar o sangue dele para fazer mais vacinas. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع إيصاله إلى المختبر في كاليفورنيا يمكنهم استخدام دمه وصنع المزيد من اللقاح |
Não vá isto sair do laboratório na sola do sapato de alguém. | Open Subtitles | آخر ما نُريده هو ذلك الشيء يخرج من المختبر في قعر حذاء أحدهم |
Se o conseguirmos levar para o laboratório na Califórnia, podem utilizar o sangue dele para fazer mais vacinas. | Open Subtitles | إذا إستطعنا إيصاله إلى المختبر في كاليفورنيا يمكنهم استخدام دمه وصنع المزيد من اللقاح |
As minhas ordens são para o levar até um laboratório na Califórnia, e é isso que pretendo fazer. | Open Subtitles | أوامري تنص على أن أخذ هذا الرجل إلى مختبر في كاليفورنيا وهذا ما أنوي القيام به |
Em 2015, decidi avançar com esta experiência e instalei um laboratório na Índia para trabalhar na captação e reciclagem da poluição do ar. | TED | في عام 2015، قررتُ المضي قدمًا بهذه التجربة وتأسيس مختبر في الهند للعمل على التقاط وإعادة تدوير تلوث الهواء. |
Agora me recordo porque pusemos o laboratório na cave. | Open Subtitles | الأن أتذكر لماذا وضعنا المعمل فى الطابق السفلى |
Se o levarmos até ao laboratório na Califórnia, poderão usar o sangue dele para fazer mais vacina. | Open Subtitles | إذا إستطعنا إيصاله إلى المختبر في كاليفورنيا يمكنهم استخدام دمه وصنع المزيد من اللقاح |
Mas, se chegarmos a esse laboratório na Califórnia, eles podem produzir mais vacinas com os anticorpos do meu sangue e a raça humana sobreviverá. | Open Subtitles | ولكن إذا وصلنا إلى المختبر في كاليفورنيا يمكن أن يصنعوا اكثر من اللقاح لان الأجسام المضادة في دمّي والجنس البشري يبقى .. |
E o que é que se passa com esse laboratório na Califórnia? | Open Subtitles | وماذا يجري مع هذا المختبر في كاليفورنيا؟ |
Se o levarmos ao laboratório na Califórnia, eles podem usar o sangue dele para fazer mais vacina. | Open Subtitles | ان استطعنا اخذه الى ...المختبر في كاليفورنيا فيمكنهم الاستفادة من دمه لصنع المزيد من اللقاح |
Os registos de entradas dizem que esteve na central e com acesso ao laboratório na altura que o polónio foi roubado. | Open Subtitles | سجلات الدخول تظهر وجودك في المحطة مع الوصول إلى المختبر في وقت سرقة البولونيوم |
Foi o meu parceiro de laboratório na aula de Fotografia, primeiro ano. | Open Subtitles | إنه كان شريكي المختبر في صف التصوير، في السنة الأولى. |
Um do laboratório na universidade? | Open Subtitles | أحد قرودي من المختبر في الكلية |
Referes-te ao laboratório na Califórnia? | Open Subtitles | تقصد المختبر في ولاية كاليفورنيا؟ نعم! نعم! |
Gus filmava-nos no laboratório, na lavandaria, e só Deus sabe onde mais. | Open Subtitles | أبقى (غوس) الكاميرات علينا في المختبر في المغسلة يعلم الله اين ايضاً |
Disseram que ele tinha um laboratório na cave, o que me fez pensar: | Open Subtitles | زوجت تريتل أخبرتني أنه كان لديه مختبر في الطابق السفلي ثم جعلت أفكر |
Prometi a algumas pessoas que te levava a um laboratório na Califórnia, e vou fazer isso. | Open Subtitles | وعـدت بعض النـاس بأنّ أخــدك الي مختبر في كاليفورنيا |
É de noite, estou num submarino, tenho luvas com sensores de "force feedback" e podia montar um laboratório na dianteira do meu submarino, onde os dedos esponjosos de robô recolhem e põe coisas em frascos delicadamente, para podermos continuar a investigar. | TED | في الليل، وأنا في غواصة، لدي قفازات تحاكي قوة رد الفعل، وتمكنت من إعداد مختبر في الجزء الأمامي من غواصتي، حيث الأصابع الآلية الإسفنجية تجمع الأشياء بحرص وتضعها في الأوعية. ويمكننا إجراء أبحاثنا. |
O Dmitry falou-me de uma nova descoberta na literatura, em que um laboratório na Alemanha mostrou que, se conseguíssemos tocar certos sons na altura correta durante o sono de alguém, conseguíamos tornar o sono mais profundo e mais eficiente. | TED | حدثني ديمتري عن اكتشاف جديد في الأدب، حيث أظهر مختبر في ألمانيا أنه إذا أمكنك تشغيل مجموعة من الأصوات في الوقت المناسب خلال نوم الناس، يمكنك فعلاً جعل النوم أعمق وأكثر فعالية. |
Estamos a pôr o futuro deste laboratório na mão de animais. | Open Subtitles | نحن نضع مستقبل المعمل فى يد وحوش برية |