Quero ir contigo até ao outro lado da rua beber um café. | Open Subtitles | أريد أن أصحبك عبر الشارع وأجلب لك كوب قهوة بدون أصفاد |
Não consigo ver o outro lado da rua com este nevoeiro. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أرى عبر الشارع في هذا الضباب |
Este lado da rua não apanha sol à tarde. | Open Subtitles | هذا الجانب من الشارع لا يدخله شمس الظهيرة |
A pizaria do outro lado da rua é boa? | Open Subtitles | مطعم البيتزا في الشارع المقابل هل هو جيد؟ |
Ele foi atingido pelas costas 4 vezes... com um a.44 ou .45 do outro lado da rua. | Open Subtitles | لقد اصيب فى ظهره ب 4 أو 5 طلقات بمسدس عيار 44 او 45 من الجهة المقابلة للشارع |
O volume indica que a igreja é do outro lado da rua. | Open Subtitles | حجم الصوت يدل على أن الكنيسه تقع عبر الطريق وربما تكون فى ميدان |
Há uma loja do outro lado da rua. | Open Subtitles | هناك الكثير من المحلات على طول الشارع. |
Parece que o tiro veio do hotel do outro lado da rua. | Open Subtitles | يبدو أنّ الطلقات الناريّة جاءت من الفندق في الشارع المُقابل. |
Esta testemunha vive do outro lado da rua desde o parque de estacionamento. | Open Subtitles | الشاهدة تقيم بالشارع المقابل لموقف السيارات |
Recomendo-lhe o restaurante da ópera. Fica do outro lado da rua. | Open Subtitles | ــ أرشح لكم مطعم الأوبرا عبر الشارع ــ شكراً لك |
É no Esplanade Mall, do outro lado da rua da esquadra. | Open Subtitles | والذي يقع عبر الشارع من مكتب الشريف في مقاطعة جيفرسون |
Vi-te no dia do incêndio do outro lado da rua, não vi? | Open Subtitles | لقد رأيتك فى يوم الحريق عبر الشارع ، أليس كذلك ؟ |
Eu fico com este lado da rua, tu ficas com o outro, vamos tentar descobrir se alguém viu alguma coisa suspeita. | Open Subtitles | خذ هذا الجانب من الشارع وأنا آخذ الآخر أنظر هل رأى أحد شيئاً مشبوهاً |
Vai por aquele lado da rua. | Open Subtitles | وانت اذهب في هذا الجانب من الشارع |
Vejam neste lado da rua. | Open Subtitles | حسناً, إفحص هذا الجانب من الشارع |
Eu tinha-me esquecido dos trigémeos que se tinham mudado para o outro lado da rua naquele verão. | Open Subtitles | نسيت أنْ أذكر أنّه كان هُناك توائم ثلاث انتقلوا إلى الشارع المقابل لنا ذلك الصيف. |
Se tencionas passar aqui a noite. eu vou até ao outro lado da rua. | Open Subtitles | إسمع، لوكنتستتباطئ، فأنا سأذهب للشارع الآن |
Ele não me conhece. Estou a construir no outro lado da rua. | Open Subtitles | إنه لا يعرفني، لدي موقع عمارة عبر الطريق |
Vamos marcar terreno do outro lado da rua. | Open Subtitles | دعنا نجهز موقعنا على طول الشارع |
Na qual paga com notas vivas de 100 dólares, que tira do caixa electrónico na loja do outro lado da rua. | Open Subtitles | بورقة 100 دولار مُجعّدة تُخرجها من آلة الصرف الآلي في الشارع المُقابل. |
O meu workshop é do outro lado da rua e estou no intervalo. | Open Subtitles | ورشة التمثيل بالشارع المقابل إني في فاصل الراحة |
Há um carro estacionado do outro lado da rua com a matrícula do Governo e vidros fumados. | Open Subtitles | وثمة سيارة مركونة في الجهة المقابلة من الشارع لوحاتها تدل أنها سيارة حكومية، والنوافذ مظللة |
Há uma idosa do outro lado da rua que precisa de uma sopa e de um médico. | Open Subtitles | فى المنزل المقابل يوجد سيده عجوز تحتاج ألى بعض الشوربه و طبيب ليفحص قدميها |
Ele ficou do outro lado da rua a manhã toda, parado. | Open Subtitles | وكان الجانب الآخر من الشارع كل صباح، مجرد الوقوف هناك، |
O dinheiro vai ser entregue no prédio, do outro lado da rua, numa unidade do 3º andar. | Open Subtitles | النقود ستسلّم في البناية عبر الشّارع في وحدة على الطابق الثالث |
Vivo do outro lado da rua, e quero despi-lo. | Open Subtitles | لا تتحدث بشيء حتى أنا أسكن في تقاطع الشارع |
Será que o casal do outro lado da rua me apoiará quando precisar deles? | Open Subtitles | هل سيساعدني الزوجين اللذين يعيشان أمامي عندما أحتاج إليهما؟ |
Há uma casa de bifes do outro lado da rua. | Open Subtitles | إنصتُ , إنّ هنالكَ مطعمٌ لشريحة اللحم مقابل الشارع. |