"lado dele da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جانبه من
        
    • من جانبه
        
    No lado dele da cama ele tinha uma mala com todo o tipo de objectos nela. Open Subtitles على جانبه من السرير هناك حقيبة بها كل أنواع الأدوات
    Se este homem tivesse a fonte de produto do lado dele da fronteira teria o monopólio do mercado. Open Subtitles إن كان ذلك الرجل لديه مصدره الخاص من المنتج ...وعلى جانبه من الحدود سوف يسوّق لنفسه
    Parece que ainda dorme no lado dele da cama. Open Subtitles حسنا,يبدو انه ما زال ينام على جانبه من السرير انظري لذلك
    E se escolheres o meu irmão, estarás a escolher o lado dele da Torre Eiffel para sempre. Open Subtitles وإذا قُمتي بإختيار أخي ، فأنتِ تختارين جانبه من برج إيفل للأبد
    Mas assim que me sentei a ouvir o lado dele da história, vi que esta era uma ocasião de ouro. Open Subtitles لكن بينما جلست أستمع ...القصة من جانبه أدركت بأنها كانت فرصة ذهبية
    Já ouvi o lado dele da história. Open Subtitles لقد سمعت القصة من جانبه
    Mal conhecia a Mandy, e além disso, ela está no lado dele da casa. Open Subtitles أنا بالكاد أعرف " ماندي " وأيضاً إنها على جانبه من المنزل
    Quero ouvir o lado dele da história primeiro. Open Subtitles أنا أريد أن أسمع جانبه من القصة أولا
    Deixa-me contar-te o lado dele da história. Open Subtitles . دعيه يقول جانبه من القصة - . لا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more