No lado dele da cama ele tinha uma mala com todo o tipo de objectos nela. | Open Subtitles | على جانبه من السرير هناك حقيبة بها كل أنواع الأدوات |
Se este homem tivesse a fonte de produto do lado dele da fronteira teria o monopólio do mercado. | Open Subtitles | إن كان ذلك الرجل لديه مصدره الخاص من المنتج ...وعلى جانبه من الحدود سوف يسوّق لنفسه |
Parece que ainda dorme no lado dele da cama. | Open Subtitles | حسنا,يبدو انه ما زال ينام على جانبه من السرير انظري لذلك |
E se escolheres o meu irmão, estarás a escolher o lado dele da Torre Eiffel para sempre. | Open Subtitles | وإذا قُمتي بإختيار أخي ، فأنتِ تختارين جانبه من برج إيفل للأبد |
Mas assim que me sentei a ouvir o lado dele da história, vi que esta era uma ocasião de ouro. | Open Subtitles | لكن بينما جلست أستمع ...القصة من جانبه أدركت بأنها كانت فرصة ذهبية |
Já ouvi o lado dele da história. | Open Subtitles | لقد سمعت القصة من جانبه |
Mal conhecia a Mandy, e além disso, ela está no lado dele da casa. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعرف " ماندي " وأيضاً إنها على جانبه من المنزل |
Quero ouvir o lado dele da história primeiro. | Open Subtitles | أنا أريد أن أسمع جانبه من القصة أولا |
Deixa-me contar-te o lado dele da história. | Open Subtitles | . دعيه يقول جانبه من القصة - . لا - |