"lama e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوحل و
        
    • والطين
        
    • الطين و
        
    • بالطين
        
    • الطمي
        
    • الطينِ
        
    Os malvados eram como um mar agitado cujas águas trazem lama e dejectos. Open Subtitles أصبح الأشرار كأمواج البحر الهائجة التى تحمل مياهها الوحل و القاذورات
    Acho que gostas de dar voltas na lama e eu não. È justo... Open Subtitles أعتقد أنكِ تحبين التمرغ في الوحل و أنا لا أحب ذلك، هذا عادل أليس كذلك؟
    Limpámos escolas. Retirámos a lama e deixámos casas prontas para renovação e reabilitação. TED ونظفنا المدارس. وأزلنا الوحل والطين عن المنازل استعداد للتجديد وإعادة التأهيل.
    Podemos ver a água castanha, a lama e o óleo castanhos. Quando tudo isso se mistura, é muito difícil ver o que há na água. TED كما يمكنك رؤية اللون البني لكل من الماء والطين والنفط، لذا عندما تمتزج معا، يُصبح من الصعب رؤية ما يوجد بالماء.
    lama e minerais transformam-se em substrato; existem bactérias. TED الطين و المعادن أصبحت الطبقة التحتية، و هناك بكتريا.
    E o menino Bruce... conduzia o pónei cinzento comigo em cima... com um saco de batatas, coberto de lama e com um pé torcido. Open Subtitles كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة
    A cara cheia de porcaria, a rastejar com a barriga sobre a lama e a chuva. Open Subtitles دهان الأحذية على وجهك وتزحف على بطنك في الطمي والمطر
    Deitamo-nos na lama e fingimos de mortos Open Subtitles معملناش حاجة غير اننا مثلنا اننا اموات في الطينِ.
    Ao atirares o bom nome desta casa na lama e na merda? Open Subtitles بإغراق لإسم المنزل الجيد في الوحل و القذارة.
    Estás sempre a falar de como tu conseguiste sair da lama e fazer os Humanos respeitarem-te. Open Subtitles تتحدث دائمًا عن الطريقة التي أخرجت بها من الوحل و جعلت البشر يحترموك.
    Na lama e nos buracos. Open Subtitles لكي أكون في الوحل و بين الخنادق
    Viu o James a dormir na lama, e a Winter deitada ao lado dele. Open Subtitles ‫ورأى (جيمس) ينام في الوحل ‫و(وينتر) مستلقية إلى جانبه
    Sua lama e madeiras de construção não sobraram para que os arqueólogos pudessem examinar. Open Subtitles بناءه من الخشب والطين لم يترك أي اثر لعلماء الآثار ليقوموا بفحصه
    Não, não. Com os insectos e cobras e a lama e as coisas e... Open Subtitles لا لا لا لا , مع كل انواع الحشرات والثعابين والطين
    onde passámos milhares de horas em exercícios, em pé à chuva, na lama e na neve, tinha afinal sobrevivido ao que, vendo as coisas friamente, Open Subtitles هذا الجيش الذى أمضينا فيه ... ... ساعات طويلة من التدريبات ... واقفين فى المطر والطين والثلج ...
    - O Rose quer continuar a brincar na lama e os seus amigos vão fazer com que isso aconteça, a não ser que haja respostas. Open Subtitles يريد روز أن يستمر باللعب في الطين و أصدقاءه ذوي المراتب العليا يريدون ان يروا ذلك يتحقق مالم نحصل على بعض الأجوبة بسرعة
    Se quiser, podemos contratar-te, demitir-te, empurrar-te para uma poça de lama, e então podes continuar com essa choradeira de incompetência. Open Subtitles إذا ما أردت, نستطيع أن نوظفك, نطردك ندفعك إلى مستنقعات الطين و عندها تستطيع أن تحتفظ بهذا الحزن في كيس قمح في القطار
    As prisões ainda são feitas de lama e varas, certo? Open Subtitles السجون لا تزال تصنع بالطين والأسيجة، صحيح؟
    Lá fora no jardim, a brincar na lama e a pedir para que eu te deixasse lá ficar mais cinco minutinhos. Open Subtitles كنتِ في الخارج تلعبين بالطين في الباحة الخلفية ترجيني أن أتترك لخمسة دقائق زيادة . أرجوكِ أمي - أتذكر ذلك -
    Ele chama-te quando tiver limpado a lama e o sangue da cota de malha. Open Subtitles سيرسل إليك عندما يزيل الطمي والدم من على دِرعه
    Sabe o que é cair-se na lama e levar-se um pontapé na cabeça com uma bota de ferro? Open Subtitles تَعْرفُ مثل هذه الامور كالسُقُوط في الطينِ و ركل في الرأسِ بحذاء حديديِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more