"lamacento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طيني
        
    • موحل
        
    • الطين
        
    • الطيني
        
    • جلوب
        
    • الموحل
        
    • الطينية
        
    Achas que porque cortaste uns dedos de um lamacento podes chegar aqui e acusar um homem de assassinato? Open Subtitles تعتقد لانك وضعت يدك على كائن طيني وتأتي الى هنا لكي تتهم رجل بالقتل
    - Um lamacento matou Bayen. Open Subtitles مخلوق طيني قتل باين
    Está só um pouco lamacento. Ainda está bem. Open Subtitles إنه موحل إلى حد ما لكنه مازال جيداً، مازال جيداً
    Pescar no lodo... é quando um cabrão estúpido nada até ao fundo de um rio lamacento e enfia a mão no mais fundo e escuro buraco. Open Subtitles الصيد اليدويّ هو عندما يقوم وغد أرعن بالسباحة إلى قعر مجرى نهر موحل ويقحم يده إلى أعمق وأحلك حفرة
    Uma grande melhoria desde aquele buraco lamacento de que te permiti escapar. Open Subtitles لا بأس به تماماً يصعد خطوة من قرف ثقب حفرة الطين. سمحت لك للهروب منها.
    Lembram-se quando costumávamos jogar Ivali naquele beco lamacento na Rua Urdu? Open Subtitles أتذكرون عندما نلعب لعبة(ليفالي) في ذلك الزقاق الطيني قبالة الشارع؟
    Eu sou o Augusto lamacento. Adoro o seu chocolate. Open Subtitles أنا أغسطس جلوب وأنا أحب شوكولاتتك
    - Um lamacento matou o Bayen. Open Subtitles كائن طيني قتل باين
    O assassino era lamacento. Um metamorfo. Open Subtitles القاتل كان كائن طيني "مغير الجلد"
    - Um lamacento nojento! Open Subtitles - كائن طيني قذر -
    Um lamacento nojento. Open Subtitles كائن طيني قذر
    Eu não vejo nada. - Têm um aspecto lamacento. Open Subtitles ــ لم ألاحظ شيئا ــ كلاهما موحل
    Não é divertido. lamacento. Open Subtitles ليس فيه متعه ، موحل و مقزز
    O homem que forçou o lamacento a matar o Conselheiro de Herot, cujos mercenários mataram Scorann dos Wisdeth. Open Subtitles رجل الذي أجبر (ولد الطين) (علي قتل مدير (هيروت) (باين و الذي إستأجرة المرتزقة (لقتل (سكورن
    Sem honra, não interessa o quão poderoso, um homem não é melhor que um lamacento. Open Subtitles دون الشرف مهما كانت قوة (الرجل ليس أفضل من (ولد الطين
    - Um lamacento fez isso. Open Subtitles - هل مخلوقات الطين من قامو بذلك؟
    Cortada do lamacento que matou o Bayen. Open Subtitles انقطعت من المخلوق الطيني الذي قتل باين
    Que possa mudar de lamacento para humano. Open Subtitles ان يتغير من الكائن الطيني لانسان
    Augusto lamacento Tão grande e foleiroso Tão ganancioso Nojento e infantil Open Subtitles أغسطس جلوب ضخم ورذيل طماع و جشع وطفولي
    Não quero a tua ajuda. Quero que devolvas a lanterna. Preciso dela para sair deste buraco peganhento e lamacento. Open Subtitles أنا لا أريد مساعدتك, أنا أريد مصباحي أنا سوف أحتاجه لأخرج من هذا المُستنقع الموحل
    Desde quando é que um oficial irlandês ignora os perigos de um terreno lamacento para um ataque de infantaria? Open Subtitles منذ متى يرفض ضابط إيرلندي المولد مخاطر الأرض الطينية على هجوم المشاة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more