"lamento o que aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آسف بشأن ما حدث
        
    • آسف على ما حدث
        
    • أنا آسف لما حدث
        
    • تقبل تعازيّ
        
    • أسف جدا لما جرى
        
    • أنا آسف عما حدث
        
    • يؤسفني ما أصاب
        
    • متأسف عما حدث
        
    Lamento o que aconteceu. O que te fiz. Tudo. Open Subtitles آسف بشأن ما حدث وبشأن ما فعلته بك، وكلّ شيء
    Lamento o que aconteceu da última vez. Open Subtitles أنا آسف بشأن ما حدث فى المرة الأخيرة
    Quero só dizer-te que Lamento o que aconteceu. Open Subtitles أريد فقط أن أخبرك أنى آسف على ما حدث
    Chloe, Lamento o que aconteceu ao teu amigo do Daily Planet. Open Subtitles كلوي) أنا آسف لما حدث) "لصديقك في " الكوكب اليومي
    - Lamento o que aconteceu ao teu pai. - Obrigado, Larry. Open Subtitles تقبل تعازيّ في والدك
    Lamento o que aconteceu esta manhã. Open Subtitles أسف جدا لما جرى هذا الصباح
    Lamento o que aconteceu antes, mas basta fazer um som, que a próxima atravessa a sua garganta. Open Subtitles أنا آسف عما حدث من قبل لكنى لن أسمح بأن تعلو أصواتكم التاليه ستمر بحنجرتِك
    Dexter, Lamento o que aconteceu à tua mulher! Open Subtitles -دكستر)، يؤسفني ما أصاب زوجتكَ)
    Lamento o que aconteceu antes. Open Subtitles متأسف عما حدث سابقاً
    E realmente Lamento o que aconteceu na outra noite. Open Subtitles و أنا جد آسف بشأن ما حدث تلك الليلة
    É como o Castro. E quando acabares, liga à minha mulher e diz que Lamento o que aconteceu entre mim e o Keith. Open Subtitles وعندما تنتهي من هذا، إتصل بزوجتي وقل لها أنني آسف بشأن ما حدث بيني وبين (كيث) وبينهم
    Lamento o que aconteceu à sua mãe. Open Subtitles آسف بشأن ما حدث لوالدتك
    Crunch, Lamento o que aconteceu. Open Subtitles كرانش , أنا آسف بشأن ما حدث
    Lamento o que aconteceu ali dentro. Open Subtitles وأنا آسف على ما حدث هناك حقاً ؟
    Olha, Lamento o que aconteceu mas um homem egipcio não espera dez anos para começar a constituir familia. Open Subtitles أنا آسف على ما حدث لكني كرجل مصري... لا أنتظر عشرة سنوات.. لبدء عائلة.
    Lamento o que aconteceu à tua mãe. Open Subtitles آسف على ما حدث لأمك.
    Lamento o que aconteceu. Open Subtitles أنا آسف لما حدث لكن العلاج قد تطور
    Eu Lamento o que aconteceu na rua. Open Subtitles أنا آسف لما حدث على الشارعِ.
    Lamento o que aconteceu aos vossos. Open Subtitles أنا آسف لما حدث لشعبك
    - Lamento o que aconteceu ao teu tio. Open Subtitles تقبل تعازيّ
    Lamento o que aconteceu esta manhã. Open Subtitles أسف جدا لما جرى هذا الصباح
    Olha, Lamento o que aconteceu, mas isto não é fixe. Open Subtitles أنظري أنا آسف عما حدث ولكن هذا ليس لطيفاً
    Lamento o que aconteceu aqui. Open Subtitles أنا آسف عما حدث هنا.
    Lamento o que aconteceu ao teu amigo Jake. Open Subtitles يؤسفني ما أصاب صديقك (جيك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more