"lane" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لين
        
    • لاين
        
    • لان
        
    • لَين
        
    • ممر
        
    • حارة
        
    • زقاق
        
    • كريستون
        
    • ولين
        
    Esse comboio em que vem o Lane, quando chega, Jesse? Open Subtitles القطار التي لين قادم فيها متى علمت بها، جيسي؟
    Pense nisso, Menina Lane. Esta pedra vale mais do que ouro! Open Subtitles فكر فى الأمر, أنسة لين هذه الصخرة أغنى من الذهب
    Aqui é Lane Lavarre e Dale Hansen com vocês, da Princeton Heights Academy, local do início das semifinais da GISA. Open Subtitles هنا لين ليفيري مع ديل هانسن نحن الليلة من أكاديمية برينستون الليلة في افتتاح تصفيات بطولة الولاية الكبري
    É melhor do que o teu desenho da Lois Lane nua. Open Subtitles هذا أفضل من رسوماتك لـ لويس لاين وهي عارية.
    Duas Lane debaixo do mesmo tecto. Open Subtitles فتاتان من آل لاين في منزل واحد هذا مثير بلا شك
    A policia disse que a vitíma, Christina Gray de 15 anos... teve uma discussão com o namorado Rod Lane. Open Subtitles الضحية عمرها 15 سنة اسمها تينا جريج تشاجرت مع صديقها رود لان
    Segredos que podem envenenar um local como Wisteria Lane. Open Subtitles أسرار يمكنها ان تسمم مكانا مثل ويستريا لين
    O que você disse confirma-se, há uma a Penny Lane que é cliente de uma Dra Linda Martin em Beverly Hills. Open Subtitles ما كُنت تقوله يتفق مع ما يحدث هُناك سيدة بإسم بينى لين تقوم بزيارة الطبيبة ليندا فى بيفرلى هيلز
    17, Cherry Tree Lane. Desejo pôr um anúncio no vosso jornal. Open Subtitles 17شيري تري لين " أتمنى وضع " إعلان في عمودك
    Tudo o que o Lane disse foi que nos encontrássemos aqui na estação. Open Subtitles كل ما قاله لين مقابلته هنا في محطة القطار
    Já passou muito tempo desde que vi o Lane pela última vez. Open Subtitles من فترة طويلة منذ رأيت لين العجوز الكبير
    O jovem Ben, está connosco desde que o Lane o alvejou. Open Subtitles بن الشاب، كان على طول معنا دائما لحين اطلق عليه لين النار
    O Lane diz que esta é o caminho mais curto. Além disso conhecemos o terreno. Open Subtitles لين يقول هذا المخرج الأقرب بالإضافة، نحن نعرف الأرض
    Tentei convencer o Lane a deixá-los ficar com ele. Open Subtitles حاولت التحدث مع لين في السماح لهم الاحتفاظ به
    E agora que os malvados Mossop e Keanrick têm o seu castigo, o Teatro Drury Lane está vago. Open Subtitles في الحقيقة, الآن وقد واجه الشريران موزوبوكينريكالقصاصالعادل، أصبح مسرح دروري لين خالياً.
    Estou em casa do meu tio em Echo Lane. Open Subtitles لذلك أنا في بيت عمي على صدى لين.
    Ela veio cá e disse à Lane que tinha beijado um rapaz na loja. Open Subtitles جاءت إلى هنا وأخبرت لين أنها قبلت ذلك الفتى في متجر البقالة
    Sim, não tinha ideia que a jovem Lane era tão virtuosa. Open Subtitles نعم كنت أجهل أن لاين الصغرى عازفة كمان بارعة
    Estiveste ausente. A destemida repórter Lois Lane é mãe. Open Subtitles لقد تغيبت ، لويس لاين الصحفية صارت أما.
    Mas não perguntes à Miss Lane quando vai ela dar o nó, porque ela odeia essa pergunta. Open Subtitles لكن لا تسأل الانسة لاين متى ستتزوج لأنها تكره هذا السؤال
    Escute, Lois Lane. Esqueça. O assunto está enterrado. Open Subtitles الأن أسمعنى لويس لان هيا ندخل أنه ميت ومدفون
    A propósito... mandaste a Margo Lane para me matar. Open Subtitles بالمناسبه ؟ أرسلتَ مارجو لَين لقَتْلي لقتلك ؟
    Estão na 77 Shorebreak Lane. Open Subtitles إنهم في السابع والسبعين من ممر إستراحة الشاطئ
    Sabem, Lane sempre quis fazer um manifesto. Open Subtitles ترى , مع حارة , كان كل شيء عن الإدلاء ببيان.
    Sabe, a primeira... atracção que criei quando vim da Escócia... foi um circo de pulgas, Petticoat Lane. Open Subtitles تعلمين أول مدينة ملاهى بنيتها فى حياتى كانت عندما تركت إسكتلندا "كان فيه سيرك بهلوان فقير فى زقاق "بيتيكوت
    -Estou no... -17 Creston Lane. Open Subtitles ...أنا على العنوان - .شارع "كريستون" ١٧ -
    Eu e o Lane fomos para terreno alto... deixámos o Grady junto à fogueira, tal como esta. Open Subtitles أنا ولين أتخذنا موضع على أرض مرتفعة تركتنا جرادي يجلس أمام النار تماما مثل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more