"lealdade dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولائها
        
    - Diz ela. Parece que ainda duvidas da lealdade dela. Open Subtitles حسنٌ, يبدو أنه مازال لديك بعض الشكوك بشأن ولائها
    E pensar que a lealdade dela podia ter sido tua se tivesses sido honesto com ela. Open Subtitles وللاعتقاد أن ولائها كان يمكن أن يكون لك لو كنت صادقاً معها
    Aliás, a lealdade dela com o Benham podia ser inquebrável. Open Subtitles المغزى أن ولائها لبارسا قد يكون غير متزعزع
    Durante as minhas investigações sobre a conduta da Rainha, descobri que o próprio Cardeal alimentava suspeitas sobre a lealdade dela. Open Subtitles من خلال تحقيقاتي في سلوك الملكة, إكتشفتُ أنَّ الكاردينال نفسه كانت لديه شكوك بخصوص ولائها.
    Não a quero descontrolada antes de ter certeza da lealdade dela. Open Subtitles لا أريدها أن تخرج عن السيطرة قبل أن أتأكد من ولائها لي
    o nosso amigo Vandamm não estaria a perder a confiança na lealdade dela. Open Subtitles صديقنا "فاندام" لن يفقد الثقة فى ولائها لة الآن
    Se queres a lealdade dela, dá-lhe liberdade. Open Subtitles اذا اردت ولائها, فاعطها حريتها
    Penso que ela esteja a provar onde a lealdade dela está. Open Subtitles أعتقد أنها أثبتت أين يكمن ولائها
    Eu sei que estamos divididos sobre ela, mas até sabermos onde está a lealdade dela, temos que nos proteger, entendido? Open Subtitles اتفهم اننا منشقين بشأنها لكن حتى نعلم أين يكون ولائها يجب علينا حماية انفسنا .
    Não há dúvidas sobre a lealdade dela. Open Subtitles لا شك فى ولائها
    A lealdade dela é genuína. Open Subtitles لا شك في ولائها
    Ela está segura até eu descobrir até onde vai a lealdade dela. Open Subtitles حتى اعرف الى من تكن ولائها
    - A questionar a lealdade dela. Open Subtitles انه يشكك فى ولائها
    E você aproveitou-se da lealdade dela. Open Subtitles أنت تستغل ولائها
    Não sei para quem pende a lealdade dela. Open Subtitles لا أعلم لمن ولائها
    A Luciana tem fé em si, e duvidou da lealdade dela. Open Subtitles (لوسيانا) مؤمنة بك، وإنّك طعنت في ولائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more