"leias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقرأ
        
    • تقرأي
        
    • تقرأه
        
    • تقرأها
        
    • تقرئي
        
    • تقرأى
        
    • تقرأهم
        
    Não é isso que estou a dizer. Não leias mais. Open Subtitles ليس هذا ما أود قوله أرجوك لا تقرأ المزيد
    Só peço que por favor leias as instruções antes da próxima chamada. Open Subtitles كل ما أطلبه هو رجاءً أن تقرأ الملخص قبل مكالمتنا التالية.
    Que leias sempre a lei em tempos de alegria. Open Subtitles واتمنى لك ان تقرأ الناموس في وقت تسوده البهجة
    Sua Alteza quer que lhe leias uma história de ninar. Open Subtitles يرغب سموّه أن تقرأي له قصّة ما قبل النوم
    O próximo teste é muito perigoso, e a nossa apólice de seguro requer que leias este manual. Open Subtitles ليس بهذه السرعة, الإختبار القادم خطير جداً شركة التأمين خاصتنا تشترط أن تقرأي هذا الكتيب
    Regra número um sobre vampiros... Não acredites em nada do que leias. Open Subtitles القاعدة الأولى عن مصاصين الدماء لا تصدق أيّ شيء تقرأه عنهم.
    Não me parece que as leias. São sobre alta moda. Open Subtitles لا اعتقد أنك تقرأها إنها تتعامل مع الموضة الغالية
    Querida Carolyn espero que leias isto com o Michael. Open Subtitles الغالية كارولين آمل أن تقرئي هذه بصحبة مايكل
    Sugiro que leias as instruções para o bloqueio de chamadas." Open Subtitles "أقترح عليك أن تقرأ التعليمات الخاصة بنظام حجب المكالمات"
    Sabes assusta-me que leias, essas coisas de religiosidade comparativa exponencial, mete-se no cérebro Open Subtitles تعرفون مخاوف لي انك تقرأ هذه الاشياء المقارنة ريليغيوسيداد أسى ، يضع لكم في المخ
    É por isso que estou agitado. Preciso que leias o código para mim. Certo? Open Subtitles هذا هو السبب في أنني هائجاً أريد منك أن تقرأ لي الشفرة , حسناً ؟
    É pena que ninguém o veja este ano a menos que leias o livro. Open Subtitles من المؤسف أنه لن يراها أحد هذا العام إن لم تقرأ الكتاب
    Esta parte é muito específica, por isso, quero que lhe leias este papel. Open Subtitles الآن هذه الوصلة مهمة جداً أريدك أن تقرأ لها هذه الوصلة من الورقة
    Não leias agora. Deixa-me ir embora. Porque não lês quando não estiver aqui? Open Subtitles كلا , لا تقرأ الخطاب الآن لما لا تضعه بجانبك الآن
    - Estou. - Faz-me um favor? Não o leias. Open Subtitles ــ نعم ــ أسدي لي صنيعاً ولا تقرأي هذا الكتاب
    Selma fará o papel, mas... quero que o leias também. Open Subtitles أعني سيلما ستقوم بالدور حقيقة و لكن , أريدك أن تقرأي الدور أيضاً
    Quero que leias a proposta e me faças um resumo. Open Subtitles أريدك أن تقرأي المشروع و تكتبي لي ملخصاً.
    Quero que leias isto e que pronuncies... cada palavra como se não tivesses esses berlindes na boca. Open Subtitles الآن أريدك أن أن تقرأي هذا .... وأريدك أن تنطقي كل كلمة كما لو كانت الكرات ليست في فمك
    É importante que leias uma última coisa à noite. Open Subtitles إنه من المهم أخر شيء تقرأه في الليل
    Não leias. Estou-te a dizer! Não leias! Open Subtitles لا تقرأه, أنا أحذرك ...لا تقرأه, أنا أطلب
    Mas não quero mesmo que leias isto a menos que...tu sabes, alguma coisa aconteça. Open Subtitles لكني حقاً لا أريدك أن تقرأها إلا في حال تعلم، في حال حدوث شيء
    Sim, mas não vai dormir até que leias uma história. Open Subtitles أجل قال أنه لن يذهب للنوم حتى تقرئي قصة ما له
    - Não leias demasiado. Estragas os olhos. Open Subtitles حسنا لا تقرأى كثيرا ستؤذى عينيك
    As minhas condições. Preciso que as leias, e assines. Open Subtitles شُروطي، أريدك أن تقرأهم وتُوقع عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more