"leituras de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قراءات
        
    • القراءات
        
    • قرائات
        
    As leituras de temperatura registam mais de 130º a esta profundidade. Open Subtitles قراءات درجة الحرارة أكثر من 130 ؛ في هذا العمق.
    Enquanto estas leituras de Geiger sobem, significa que ficamos mais quentes. Open Subtitles طالما ترتفع قراءات الجيجر للأعلى هذا يعني أننا نزداد حرارة
    Há algumas semanas, as leituras de pressão começaram a cair. Open Subtitles الآن، قبل بضعة أسابيع، قراءات ضغط بدأ في الانخفاض.
    leituras de fogo estão limpas. O ar esta seguro para respirar, mas não recomendaria. Open Subtitles القراءات كلّها سليمة، الهواء صالح للتنفس لكن ليس ما أنصح به
    Estou a ter leituras de energia fora da escala. Open Subtitles فانا احصل على قرائات للطاقه
    Estou cansado. É algo raro. Diz que são falsas leituras de pressão. Open Subtitles هذا شئ نادر الحدوث ويقول أن قراءات الضغط خاطئة
    Gastou-nos as poupanças todas em consultas, leituras de tarot e outras porcarias dessas. Open Subtitles صَرفتْ كامل مدّخراتِنا على الإستشاراتِ، قراءات تارو وقمامةِ أخرى.
    Estamos captando algumas leituras de energia estranhas aqui, Coronel. Open Subtitles نحن نتلقى البعض من قراءات الطاقة الغريبة هنا , عقيد
    Aumento de temperatura, acompanha leituras de energia. Open Subtitles حرارة جسده تتصاعد وهناك قراءات غريبة للطاقة
    Tirei leituras de GPS do servidor local da polícia. Open Subtitles لقد إستخرجت قراءات الجى بى إس من قاعدة بيانات الشرطة المحلية
    Até que recentemente, um dos seus sistemas adormecidos foi acordado quando os sensores captaram as leituras de um dos seus Salta-Pocinhas submersos. Open Subtitles حتى وقت قريب , عندما تنبهت أنظمته الخاملة بواسطة أجهزة استشعاره إلتقط مسار قراءات مِن أحد قافزاتكم المغمورة بالمياه
    A julgar pelas leituras de energia residual, há cerca de cinco meses. Open Subtitles خمنت من قراءات الطاقة المُتبقية .قبل حوالي خمسة شهورِ
    A Esfera está a procurar... as leituras de energia do dispositivo de Apokolips. Open Subtitles المجال تتعقب قراءات طاقة جهاز الأبوكليبتن
    As leituras de telemetria estão instáveis, mas pode ser só a rede de telemóvel. Open Subtitles أعرف. أسمع ،أنا أتلقى قراءات غير مُستقرّة
    Formulários de tomas, leituras de instrumentos, historiais sexuais. Open Subtitles استمارات الدخــــول, قراءات الأجهزة, المعلومات الجنسية.
    Chefe, já viu essas novas leituras de plasma? Open Subtitles ‫يازعيم هل رأيت قراءات البلازميد الجديدة
    Lamento muito... estou atrasado. Estas leituras de poesia demoram sempre muito. Open Subtitles إنّي آسف لتأخري هذه القراءات الشعريّة دائماً ما تطول
    Milhares de leituras de vida. Há dois dias, não havia nada. Open Subtitles لم يوجد شيء قبل يومين ظهرت هذه القراءات فجأة
    As leituras de energia confirmam uma sobrecarga no gerador da nave. Open Subtitles القراءات تشير إلى زيادة في التحميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more