As leituras de temperatura registam mais de 130º a esta profundidade. | Open Subtitles | قراءات درجة الحرارة أكثر من 130 ؛ في هذا العمق. |
Enquanto estas leituras de Geiger sobem, significa que ficamos mais quentes. | Open Subtitles | طالما ترتفع قراءات الجيجر للأعلى هذا يعني أننا نزداد حرارة |
Há algumas semanas, as leituras de pressão começaram a cair. | Open Subtitles | الآن، قبل بضعة أسابيع، قراءات ضغط بدأ في الانخفاض. |
leituras de fogo estão limpas. O ar esta seguro para respirar, mas não recomendaria. | Open Subtitles | القراءات كلّها سليمة، الهواء صالح للتنفس لكن ليس ما أنصح به |
Estou a ter leituras de energia fora da escala. | Open Subtitles | فانا احصل على قرائات للطاقه |
Estou cansado. É algo raro. Diz que são falsas leituras de pressão. | Open Subtitles | هذا شئ نادر الحدوث ويقول أن قراءات الضغط خاطئة |
Gastou-nos as poupanças todas em consultas, leituras de tarot e outras porcarias dessas. | Open Subtitles | صَرفتْ كامل مدّخراتِنا على الإستشاراتِ، قراءات تارو وقمامةِ أخرى. |
Estamos captando algumas leituras de energia estranhas aqui, Coronel. | Open Subtitles | نحن نتلقى البعض من قراءات الطاقة الغريبة هنا , عقيد |
Aumento de temperatura, acompanha leituras de energia. | Open Subtitles | حرارة جسده تتصاعد وهناك قراءات غريبة للطاقة |
Tirei leituras de GPS do servidor local da polícia. | Open Subtitles | لقد إستخرجت قراءات الجى بى إس من قاعدة بيانات الشرطة المحلية |
Até que recentemente, um dos seus sistemas adormecidos foi acordado quando os sensores captaram as leituras de um dos seus Salta-Pocinhas submersos. | Open Subtitles | حتى وقت قريب , عندما تنبهت أنظمته الخاملة بواسطة أجهزة استشعاره إلتقط مسار قراءات مِن أحد قافزاتكم المغمورة بالمياه |
A julgar pelas leituras de energia residual, há cerca de cinco meses. | Open Subtitles | خمنت من قراءات الطاقة المُتبقية .قبل حوالي خمسة شهورِ |
A Esfera está a procurar... as leituras de energia do dispositivo de Apokolips. | Open Subtitles | المجال تتعقب قراءات طاقة جهاز الأبوكليبتن |
As leituras de telemetria estão instáveis, mas pode ser só a rede de telemóvel. | Open Subtitles | أعرف. أسمع ،أنا أتلقى قراءات غير مُستقرّة |
Formulários de tomas, leituras de instrumentos, historiais sexuais. | Open Subtitles | استمارات الدخــــول, قراءات الأجهزة, المعلومات الجنسية. |
Chefe, já viu essas novas leituras de plasma? | Open Subtitles | يازعيم هل رأيت قراءات البلازميد الجديدة |
Lamento muito... estou atrasado. Estas leituras de poesia demoram sempre muito. | Open Subtitles | إنّي آسف لتأخري هذه القراءات الشعريّة دائماً ما تطول |
Milhares de leituras de vida. Há dois dias, não havia nada. | Open Subtitles | لم يوجد شيء قبل يومين ظهرت هذه القراءات فجأة |
As leituras de energia confirmam uma sobrecarga no gerador da nave. | Open Subtitles | القراءات تشير إلى زيادة في التحميل |