"lembram-se da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تذكرون
        
    • هل تتذكرون
        
    • أتذكران
        
    • أنتم تتذكّرون
        
    • أنهم يتذكرون
        
    • تتذكران
        
    • هل تذكران
        
    e é Hong Kong. lembram-se da transferência da soberania de Hong Kong da Grã-Bretanha para a China em 1997? TED هل تذكرون تسليم هونغ كونغ من البريطانين الى الصينين في عام 1997 ؟
    lembram-se da primeira vez que estiveram num carro e ele fez isso? TED هل تذكرون أول مرة جلستم في سيارة تخفت إنارتها بتدرج
    lembram-se da história do Odisseu (ou Ulisses) e as Sereias ensinada na escola secundária? TED هل تذكرون قصة أوديسيوس و فتيات سيرنز التي مرت علينا بالمدرسة الاعدادية او الثانوية ؟
    lembram-se da canção que o soldado britânico nos ensinou? Open Subtitles هل تتذكرون أغنية الجنود الانكليز التي علمونا إياها؟
    os documentos. Vocês lembram-se da crise do "subprime", que aconteceu nos EUA? TED هل تتذكرون أزمة القروض العقارية التي حدثت في أمريكا
    lembram-se da primeira vez que nos vimos, disseram-me que a vossa relação começou com muito amor? Open Subtitles أتذكران المرة الأولى التي حضرتما فيها هنا؟ أخبرتماني أن علاقتكما بدأت
    - lembram-se da história? Open Subtitles أنتم تتذكّرون القصّة، أليس كذلك؟
    lembram-se da sua forma, da sua cor, do seu cheiro. Open Subtitles أنهم يتذكرون ، هيئتهم ، ألوانهم ، رائحتهم
    lembram-se da canção que eu e o pai cantávamos para vocês adormecerem? Open Subtitles هل تتذكران تلك الاغنية التي اعتدنا انا ووالدكما على غنائها لكما ؟ احلمي بإحلام جميلة ادخلي في سريرك
    lembram-se da conversa? Open Subtitles هل تذكران محادثتنا؟
    lembram-se da imagem, no início? TED هل تذكرون الصورة التي عرضتها في البداية؟
    lembram-se da primeira vez que inseriram os dados do cartão de crédito num "site"? TED هل تذكرون أول مرة وضعتم تفاصيل بطاقات الائتمان الخاصة بكم في موقع إليكتروني؟
    Entrava numa peça de Natal. lembram-se da história? TED لقد كان يمثل في مسرحية الميلاد. هل تذكرون القصة؟ لا، لقد كانت كبيرة.
    lembram-se da greve dos porteiros, há uns anos, em Nova lorque? Open Subtitles هل تذكرون اضراب البوّابين قبل عدة سنوات؟
    lembram-se da sensação que tínhamos numa aula de spinning, mesmo intensa? Open Subtitles هل تذكرون يا رفاق الشعور الذى كان ينتابنا أثناء حضورنا الفصل؟
    Falando de historias, lembram-se da mulher misteriosa? Open Subtitles و بالحديث عن قصص هوليوود هل تذكرون تلك المرأة الغامضة ؟
    lembram-se da primeira foto que vos mostrei? TED هل تتذكرون أول صورة عرضتها عليكم في البداية؟
    lembram-se da sessão espírita de que vos falei? Open Subtitles هل تتذكرون جلسه تحضير الارواح التى اخبرتكم عنها
    lembram-se da noite do furacão, em que não voltei para casa? Open Subtitles هل تتذكرون ليله الإعصار عندما لم أعود إلى المنزل ؟ ؟
    lembram-se da História da rapariga que passava a vida a servir outros? Open Subtitles هل تتذكرون قصة الفتاة التى كانت تعيش حياة بائسة
    lembram-se da última vez que vos enfrentei? Open Subtitles أتذكران ما حدث آخر مرة واجهتكما فيها؟
    lembram-se da última vez que fizemos isto? Open Subtitles أتذكران آخر مرة قمنا بهذا؟
    lembram-se da Liz, a detetive no Consulado? Open Subtitles أنتم تتذكّرون (ليز)، المُحققة في القنصلية؟
    "lembram-se da forma," "da cor, do cheiro." Open Subtitles أنهم يتذكرون ، هيئتهم ، ألوانهم ، رائحتهم
    Mãe, Pai, lembram-se da Rachel White. Open Subtitles أمي, أبي أنتما تتذكران (رايتشل وايت)
    lembram-se da maldição do detetive? Open Subtitles هل تذكران ما قلته عن "لعنة المحقق"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more