"lembraste de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تتذكر
        
    • هل تتذكرين
        
    • أتذكرين عندما
        
    John Jay, estudante, psicologia criminal. Lembraste de alguma coisa? Open Subtitles أقوم بدراسة السلوكيات الآجرامية هل تتذكر شيئاً ؟
    Marul, Lembraste de uma equipa da Terra que veio ca ha dois anos? Open Subtitles مارول, هل تتذكر الفريق الذى جاء من الأرض إلى هنا منذ سنتين؟
    Lembraste de quando perguntaste em que eu era boa? Open Subtitles هل تتذكر عندما سألتني فيما انا جيدة ؟
    Lembraste de o ter visto lá, na noite na festa? Open Subtitles نعم هل تتذكرين رؤيته هناك في تلك الليلة في الحفلة؟
    Lembraste de alguma coisa da noite passada? Open Subtitles هل تتذكرين شيئاً من ليلة أمس ؟
    Lembraste de quando instalámos a TV Cabo, e ficaste admirada por termos tantos canais de graça? Open Subtitles أتذكرين عندما ركّبنا صحن القنوات الفضائية وتسائلتِ من أين لنا بقنوات مجانية كثيرة؟
    Jason, Lembraste de algo do que te aconteceu, tipo, hum, sensações de afogamento, sentires-te preso na tua mente, tentando pedir ajuda? Open Subtitles ,جايسون هل تتذكر أي شيئ حول ماحدث لك ؟ مثل , اه , إحساس بالغرق
    Lembraste de quando tinhas medo das chávenas? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت خائفا من فناجين الشاي ؟
    David, Lembraste de me ligares ontem à noite? Open Subtitles ديفيد هل تتذكر أنك إتصلت فيني الليلة الماضية
    Lembraste de te ter falado do tal homem cuja vida arruinaste? Open Subtitles هل تتذكر الرجل الذي أخبرتك عن تدميرك لحياته؟
    Lembraste de Don Miguel e Don José? Open Subtitles هل تتذكر " دون ميجل " و " دون خوسيه " ؟ -أيها السادة
    hei, príncipe, Lembraste de largar isto? Open Subtitles أيها الأمير هل تتذكر إسقاط هذا؟
    Lembraste de quando nos conhecemos, e me disseste que devia parar de perseguir milagres e devia ir para casa e aproveitar os miúdos, Open Subtitles هل تتذكر عندما التقينا أول مره وقلت لي أن ينبغي أن أتوقف عن مطاردة المعجزات ويجب عليا العوده للمنزل ومحاولة اسعاد أولادى
    Lembraste de ter corrido comigo do teu atrelado? Open Subtitles هل تتذكر أنك طردتني من مقطورتك؟
    Lembraste de alguma coisa, naquela noite no bar? Open Subtitles هل تتذكر أي شئ عن تلك الليلة في الحانة؟
    Então, Lembraste de alguma coisa do teu coma? Open Subtitles . هل تتذكر أي شيء من غيبوبتك ؟
    Lembraste de Lila Loomis? Open Subtitles هل تتذكر ليلا لوميس؟
    Lembraste de quando nos conhecemos? Open Subtitles هل تتذكرين أول مرة التقينا فيها ؟
    Então, Lembraste de alguma coisa do Reino? Open Subtitles إذا , هل تتذكرين أي شيء من المملكة ؟
    Lembraste de Hungria? Open Subtitles هل تتذكرين هنقاريا؟ ؟
    Mãe, Lembraste de termos falado em mudar a tua mensagem do telefone? Open Subtitles "أمي، أتذكرين عندما تحدثنا حول تغيير رسالة جهاز الرد على المكالمات؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more