"lendário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأسطورة
        
    • أسطورة
        
    • اسطورية
        
    • الاسطوري
        
    • الأسطورية
        
    • أسطوري
        
    • الأسطورى
        
    • أسطورياً
        
    • اسطوري
        
    • أسطورى
        
    • الأسطوري
        
    • اسطورة
        
    • الاسطورى
        
    • الأسطوريّ
        
    • أسطوريا
        
    Estamos à espera de um telefonema do lendário bilionário... Open Subtitles إننا ننتظر من أجل مكالمة هاتفيه من الأسطورة
    A filha de um ladrão lendário, que costurava casacos com carteiras roubadas. Open Subtitles بنت السارقة الأسطورة التي تحيك المعاطف الشتوية من قماش المحافظ المسروقة
    O Pé Grande. O lendário meio-homem meio-macaco, já não é uma lenda. Open Subtitles الغول، أسطورة نصف القرد ونصف الرجل لم تعد خرافة
    "Barreira do som" é uma expressão extremamente evocativa, tem um estatuto quase lendário na história da aviação, mas não tem nada de especial, é algo que podemos superar com engenharia extremamente inteligente e, nos primeiros tempos, com bastante coragem. Open Subtitles يثير مصطلح حاجز الصوت الذكريات فله منزلة اسطورية في تأريخ الطيران لكن ليس في الأمر فكرة أساسية
    Alguma mágica não usada naquele seu lendário livro verde de jogadas, Red? Open Subtitles هل هناك سحر غير مستخدم في كتاب المباريات الاخضر الاسطوري الذي يخصك يا ريد ؟
    Sou conhecida pelo meu lendário chili do Texas. Open Subtitles إنني معروف بخلطة فلفل تكساس الحار الأسطورية الخاصة بي
    Definições para exposição ultra-sensível, o lendário sistema de fecho por pano. Open Subtitles فائقة الحساسية، وضع كاشف نظام مصراع قماشي أسطوري
    Gente, é com espanto que vos digo que estamos em órbita a uma altitude de 500 km à volta do lendário planeta de Magrathea. Open Subtitles فجرت دوائرى الكهربائية فقط لأخبركم إننا فى مدار على إرتفاع 300 ميل حول الكوكب الأسطورى ماجراثيا
    Tu eras um lendário guerreiro das trevas; e deixaste-te ser castrado. Open Subtitles لقد كنت محارباً للظلام أسطورياً وسمحت لنفسك بأن تشوه
    Tinhas medo de acender o churrasco mas agora as sobrancelhas cresceram e o teu salmão é lendário. Open Subtitles ماني ، كنت خائف من اشعال الشواية لكن حواجبك نمت مرة اخرى و سلمونك اسطوري
    Sargento Ed Exley, filho do lendário Preston Exley. Open Subtitles الرقيب إكسلاي، ابن الأسطورة برستن إكسلاي.
    A seguir, o adversário, Bender, aluno do lendário Helmut Spargle. Open Subtitles التالي, المتحدي بيندر تلميذ الأسطورة هيلموت سبارجل
    O lendário artista e mentalista Buck Howard teve um colapso e foi levado para o Hospital da Universidade, ontem. Open Subtitles المؤدي وقارئ العقول الأسطورة باك هوارد اغمي عليه ونقل أمس لمستشفى الجامعة
    Ela pode ter-me rejeitado, mas pensa que sou lendário. Open Subtitles لربما قامت بخذلي لكنها تعتقد أنني أسطورة
    Nós puxar esta ! off, estamos falando lendário. Open Subtitles إذا نجحت في مضاجعتها, سأصبح أسطورة
    Vai ser lendário. Open Subtitles سوف تكون اسطورية
    Confia em mim, vai ser lendário! Open Subtitles صدقني .. سوف تكون اسطورية
    O lendário quarterback Joe Thiessman nunca jogou outro período de futebol americano. Open Subtitles اللاعب الاسطوري جو ثيسمان لم يلعب كرة القدم مرة اخرى
    Está bem, o encontro não está a correr exactamente como tinha planeado, mas ainda podes salvá-lo com o teu lendário dom para conversa fiada. Open Subtitles حسناً، هذا الموعد لايجري حسب ماخطط بالضبط ولكن لازال بإمكانك أن تنقذه بقدرتك الأسطورية بالحديث القصير
    Shiki é um pirata lendário, que o Luffy e voçês não podem vencer. Open Subtitles شيكي قرصان أسطوري لذا لوفي وانتم يارفاق لا تعارضوه
    Se não impedir, meu povo virá ver, o lendário Salomão. Open Subtitles إذا لم أمنع ذلك فإن شعبى سيبقى و يحدق بك "سليمان " الأسطورى
    Por falar nisso, este é Richard Feynman, que, além de ter ganho o Prémio Nobel da Física, também era conhecido como um professor lendário. TED بالمناسبة، هذا ريتشارد فايمان الذي بالإضافة لكونه حائزاً على جائزة نوبل في الفيزياء كان يُعرف أيضاً بكونه أستاذاً أسطورياً.
    E o de 1947 foi um vintage lendário, especialmente quando vindo da margem direita de Bordéus. TED وصنف 1947 يعتبر اسطوري عتيق الطراز وخصوصا في الجهة اليمنى من بوردو
    Esse desafio iria caber ao mais lendário de todos os sultões. Open Subtitles هذا المطلب سيكون بيد أكبر سلطان أسطورى على الإطلاق
    Vou entrevistar agora o lendário vocalista dos Maiden, Bruce Dickinson. Open Subtitles الآن أذهب إلى مقابلة الأسطوري البكر المنشد بروس ديكنسون.
    Eu disse não, e fico imaginando a razão para o agora lendário incidente tequila - sutiã voando. Open Subtitles .. قلت لا ، ذلك لأنني أعتقد الآن أن السبب هو اسطورة حادثه تفرقع حمالة صدر التيكيلا
    A bola é reposta em jogo por Schmidt, o lendário guarda-redes da Alemanha. Open Subtitles الكرة تعود للخلف الى شميدت حارس مرمى ألمانيا الاسطورى
    Bem-vindos ao lendário Nüburgring. Open Subtitles مرحباً بكم بمضمار "توربر غرينغ" الأسطوريّ
    Quando venceste o Slater em 97 com aquela volta de 360º, foi lendário. Open Subtitles حين غلبت سليتور في 97 بدورة الـ 360 درجة، كان أسطوريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more