"ler os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقرأ
        
    • على قراءة
        
    • أن تقرأ
        
    • من قراءة
        
    • قراءة كل
        
    • قرأة
        
    • أن نقرأ
        
    • قراءة الكتب
        
    • قراءه
        
    • عن قراءة
        
    • بقراءة كتبك
        
    • تقرئين
        
    • لقراءة رسائل
        
    • ليقرأ
        
    • من قرائة
        
    Howard precisa ler os jornais porque está projectando um avião. Open Subtitles هاوارد يقرأ عن الطيران لأنه يصمّم طائرة جديدة حقا؟
    Este dispositivo vai ler os nossos pensamentos, dentro de cinco anos? Como será uma versão militar desta tecnologia? TED أخبرنا، هل هذا يقرأ أفكارك، سوف يكون في خمسة سنوات، هل هناك نسخة مسلحة من هذا، كيف تبدو؟
    não me ajudaram muito. Como tal, tive de me apoiar muito em ler os lábios, e não conseguia ouvir o que as pessoas diziam. TED نتيجة لذلك، اضطررت إلى الاعتماد على قراءة الشفاه كثيرا، ولم أستطع فعلا أن أسمع ما يقوله الناس حقا.
    E não é preciso ler os números dos versículos. Open Subtitles وأنت ليس من الضروري أن تقرأ أرقام الآيات
    Usando infravermelhos, até pudemos ler os cantos mais escuros dos Pergaminhos do Mar Morto. TED باستخدام الأشعة تحت الحمراء، تمكنا من قراءة حتى الزوايا الداكنة من مخطوطات البحر الميت.
    Todo o que o meu pai faz é ler. Os livros são importantes. Serias sábio em aprender isso. Open Subtitles لا تتم قراءة كل ما عندي من أبي الكتب مهمة ،سيكون من الحكمة أن تتعلم ذلك.
    Foi em Paris que comecei a escrever ao contrário no meu caderno, para ninguém poder ler os meus pensamentos. Open Subtitles بدأت في باريس كتابة ملاحظاتي بالعكس في دفتري كي لا يتمكن أحد من قرأة أفكاري
    - Bem, sabes, só algumas palavras, ou podíamos apenas ler os nomes dos passaportes e cartas de condução... Open Subtitles أو حتى أن نقرأ أسمائهم من جوازات السفر أو رخص القيادة
    Quando o Rei ler este documento e ler os nomes dos que o assinaram acabará para sempre com o santuário. Open Subtitles عندما يقرأ الملك هذه الوثيقة ويرى الأسماء أولئك الذين وقّعوه هو سيفعل تخلص من الملجأ الى الابد
    Ainda está a ler os registos da morgue do computador central. Open Subtitles هو ما زال يقرأ سجلات مشرحة من الخادم المركزي.
    Depois fingiu continuar a ler os jornais, até que se levantou, veio à minha mesa perguntar-me se era estudante. Open Subtitles و طلبت منه السكر و ثم تظاهر أنه يقرأ الجريدة و ثم نهض و توجه نحوي و سألني إن كنت طالبة
    Vou pegar para ler os artigos do acordo de extradição da Corte Européia de direitos humanos. Open Subtitles لقد كنت أواظب على قراءة بعض المقالات عن تسليم المساجين المأخوذة من المنظمة الأوربية لحقوق الإنسان
    Mas se falar devagar ela consegue ler os lábios. Open Subtitles لكن إذا قرأتي ببطء فيمكنها أن تقرأ شفتاكِ
    Lamento não conseguirem ler os números, são demasiado pequenos. TED و اعتذر إذا لم تتمكنوا من قراءة الأرقام فهي صغيرة نوعاُ ما
    Consigo ler os pensamentos de todos nesta sala, excepto os teus. Open Subtitles يمكنني قراءة كل الأفكار في هذه الغرفة وجزء صغير من أفكارك
    Não sabes como ler os lábios, pois não? Open Subtitles انت ليس لديك ادنى فكرة عن كيفية قرأة الشفاة , اليس كذلك ؟
    Podemos ler os sonhos dele em voz alta e voltar a colocar tudo como era. Open Subtitles يمكن أن نقرأ الأحلام ونعيد كل شيئ كما كان
    É difícil ler os títulos pequenos se estiverem entre os grandes. Open Subtitles حتى لا يكون من الصعب قراءة الكتب الصغيرة بين الكبيرة
    As miúdas já têm idade para ler os jornais. Open Subtitles والفتيات كبيرات بما فيه الكفاية ليستطيعوا قراءه الصحف
    Deixei de ler os livros dele há muito tempo, mas posso arranjar-lhe o manuscrito. Open Subtitles توقفت عن قراءة كتاباته منذ وقت طويل لكن أستطيع الحصول لك على المخطوطة
    Espera um segundo, vais ler os teus livros Open Subtitles انتظري ثانية، أنت ستقومين بقراءة كتبك
    Vai estar a ler os tweets de um telemóvel. Open Subtitles سوف تقرئين التغريدات من الجوال
    Levaríamos 400 anos para ler os emails. Open Subtitles ومن سيستغرق 400 عاما لقراءة رسائل البريد الإلكتروني.
    Não gosto que as minhas raparigas saiam do edifício, mas arranjo alguém para ler os guiões. Open Subtitles لا أشعر بالراحة بإرسال فتياتي خارج المبنى لكن سأعصر على شخص ليقرأ النصوص
    E para Levinthal, assegure-se de ler os pés de página. Open Subtitles ولليفينثال، تأكدى من قرائة الهوامش. فمن ذلك تأتى الكثير من أسئلة إمتحانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more