"lesões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جروح
        
    • اصابات
        
    • ضرر
        
    • الاصابات
        
    • آفات
        
    • الضرر
        
    • الآفات
        
    • أضرار
        
    • كدمات
        
    • تقرحات
        
    • تلف
        
    • إصاباته
        
    • إصاباتها
        
    • إصابات
        
    • الأضرار
        
    Fazemos um raio X para ver se há fracturas ou lesões internas. Open Subtitles وقعت علينا كأنها تطير سنجريأشعة,لنرَانكانهناكأيّكسر, أو ان كان هناك جروح داخلية
    Os resultados dos exames não mostram nenhum dano na coluna ou lesões internas para além do pulmão. Open Subtitles نتائج الفحُوصات اظهرت انهُ ليس هُناك ضرر في الحبل الشوكي او اصابات داخلية خلف الرئة
    As pessoas tirarem conclusões precipitadas? Já sofreste bastantes lesões. Open Subtitles أشخاص يفهمون بشكل خاطىء لديكِ الكثير من الاصابات
    Tem lesões em 40% do corpo e a contagem de glóbulos brancos e alta, o que indica algum tipo de infecçao. Open Subtitles لديه آفات في أكثر من أربعين بالمئه بجسمه وارتفاع في عدد الكريات البيضاء مما يدل على نوع من العدوى
    Dantes, poderia ter deixado o simbiota regenerar as lesões. Open Subtitles فى الماضى كنت سأترك السمبيوت يعيد تجديد الضرر
    Então, esta ideia de aproveitar ultrassons focados para tratar lesões cerebrais está longe se ser nova. TED هذه الفكرة المتمثّلة في تسخير الموجات فوق الصوتية المركّزة لعلاج الآفات في الدماغ ليس جديدة على الإطلاق.
    - Provoca lesões cerebrais permanentes. - Um efeito secundário lamentável. Open Subtitles ولكن يسبب أضرار مستديمه فى المخ من الآثار الجانبيه السيئه
    Tu tens disfunção eréctil, provavelmente causada por lesões que sofreste durante a tua infância de abusos sexuais. Open Subtitles من المحتمل بأنك أصبت جراء جروح أو آلام أثناء ممارسة الجنس عليك و أنت صغير
    Não há lesões defensivas aparentes, então a vítima pode conhecer o assassino. Open Subtitles لا توجد جروح دفاعية واضحة، لذا فربما كانت الضحية تعرف القاتل.
    As lesões faciais indicam que a vítima bateu primeiro com a face. Open Subtitles وربما لا اصابات الوجه تشير الى ان الضحيه ضرب بالجرف اولاً
    Eles não fazem 42 quilómetros, fazem 150 a 250 km de cada vez, e aparentemente sem lesões, sem problemas. TED لا 26 ميلاً بل 100 و 150 ميلاً انهم يقومون بهذا بدون اصابات .. بدون مشاكل
    Senão aquece e pode ter lesões cerebrais. Open Subtitles ما عدا ذلك هو فاشل وهذا يمكن أن يحدث ضرر في الدماغ
    Feixes microondas são capazes de causar lesões de tecido, falhas cardíacas, até hemorragias cerebrais. Open Subtitles هذا السلاح قادر على التسبب بضرر بسيط يسبب نوبة قلبية أو ضرر في المخ
    Essas lesões são consistentes com sífilis, provavelmente uma prostituta. Open Subtitles تلك الاصابات تتفق مع الزهرى على الاغلب عاهرة
    Muitas lesões "post mortem", o que inclui a mão decepada. Open Subtitles الكثير من الاصابات بعد الوفاة بالأضافة إلى اليد المقطوعة
    Faria uma sigmoidoscopia rígida para ver se não havia lesões no reto. Open Subtitles سأقوم بعمل تنظير سيني للتأكد من عدم وجود آفات في المستقيم.
    Porque os tumores metastásicos não explicam a anomalia na RM, as lesões renais, a boca infectada e a visão dupla? Open Subtitles لماذا؟ لأن الأورام المتنقلة لا تفسر فحص الرنين المغناطيسي الغير طبيعي الضرر بالكلي، جفاف الفم، و الرؤية المزدوجة؟
    Há possibilidades das lesões abdominais sararem por si, mas se piorarem, ele vai precisar de ser operado. Open Subtitles هناك احتمال أن تشفى الآفات البطنية من تلقاء نفسها لكن لو ساء حالها أكثر، نعم سيحتاج الجراحة
    O excesso de álcool pode provocar lesões hepáticas e cancro do recto. Open Subtitles الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم
    Achamos que podem participar na reparação cerebral porque as encontramos em maior concentração junto a lesões cerebrais. TED نعتقدُ أنها تشارك في إصلاح الدماغ لأنه وجدناها في تركيز عالٍ قريبة من كدمات الدماغ
    Estava a pensar ir à palestra sobre lesões no córtex cingulado posterior na formação da memória autobiográfica. Open Subtitles كنت أفكّر في الذهاب إلى محاضرة أثر تقرحات القشرة المخيّة الخلفيّة في تكوين الذاكرة الشخصيّة
    Trocado por miúdos, quer dizer que sofreu lesões no cérebro. Open Subtitles ببسطاة يا سيد بالبوا،أنت تعانى من تلف فى المخ
    Sr.ª. Griffin, as lesões internas foram muito graves. Open Subtitles سيدة جريفين .. إصاباته الداخلية كانت حادة جداً
    O tamanho do armário corresponde com as lesões postmortem. Open Subtitles يتوافق حجم الخزانة مع إصاباتها الحادثة بعد الوفاة.
    Se ele estava assim tão perto do edifício quando o avião embateu, talvez estas outras lesões sejam dos destroços do Pentágono. Open Subtitles لو وقفت بهذا القرب من المبنى عند عبور الطائرة , فربما هناك إصابات أخرى من الحطام عند ضرب المبنى
    Eu reclamo por danos psicológicos e por lesões corporais. Open Subtitles أطالب بالتعويض عن الأضرار النفسية وليس الأضرار البدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more