Fazemos um raio X para ver se há fracturas ou lesões internas. | Open Subtitles | وقعت علينا كأنها تطير سنجريأشعة,لنرَانكانهناكأيّكسر, أو ان كان هناك جروح داخلية |
Os resultados dos exames não mostram nenhum dano na coluna ou lesões internas para além do pulmão. | Open Subtitles | نتائج الفحُوصات اظهرت انهُ ليس هُناك ضرر في الحبل الشوكي او اصابات داخلية خلف الرئة |
As pessoas tirarem conclusões precipitadas? Já sofreste bastantes lesões. | Open Subtitles | أشخاص يفهمون بشكل خاطىء لديكِ الكثير من الاصابات |
Tem lesões em 40% do corpo e a contagem de glóbulos brancos e alta, o que indica algum tipo de infecçao. | Open Subtitles | لديه آفات في أكثر من أربعين بالمئه بجسمه وارتفاع في عدد الكريات البيضاء مما يدل على نوع من العدوى |
Dantes, poderia ter deixado o simbiota regenerar as lesões. | Open Subtitles | فى الماضى كنت سأترك السمبيوت يعيد تجديد الضرر |
Então, esta ideia de aproveitar ultrassons focados para tratar lesões cerebrais está longe se ser nova. | TED | هذه الفكرة المتمثّلة في تسخير الموجات فوق الصوتية المركّزة لعلاج الآفات في الدماغ ليس جديدة على الإطلاق. |
- Provoca lesões cerebrais permanentes. - Um efeito secundário lamentável. | Open Subtitles | ولكن يسبب أضرار مستديمه فى المخ من الآثار الجانبيه السيئه |
Tu tens disfunção eréctil, provavelmente causada por lesões que sofreste durante a tua infância de abusos sexuais. | Open Subtitles | من المحتمل بأنك أصبت جراء جروح أو آلام أثناء ممارسة الجنس عليك و أنت صغير |
Não há lesões defensivas aparentes, então a vítima pode conhecer o assassino. | Open Subtitles | لا توجد جروح دفاعية واضحة، لذا فربما كانت الضحية تعرف القاتل. |
As lesões faciais indicam que a vítima bateu primeiro com a face. | Open Subtitles | وربما لا اصابات الوجه تشير الى ان الضحيه ضرب بالجرف اولاً |
Eles não fazem 42 quilómetros, fazem 150 a 250 km de cada vez, e aparentemente sem lesões, sem problemas. | TED | لا 26 ميلاً بل 100 و 150 ميلاً انهم يقومون بهذا بدون اصابات .. بدون مشاكل |
Senão aquece e pode ter lesões cerebrais. | Open Subtitles | ما عدا ذلك هو فاشل وهذا يمكن أن يحدث ضرر في الدماغ |
Feixes microondas são capazes de causar lesões de tecido, falhas cardíacas, até hemorragias cerebrais. | Open Subtitles | هذا السلاح قادر على التسبب بضرر بسيط يسبب نوبة قلبية أو ضرر في المخ |
Essas lesões são consistentes com sífilis, provavelmente uma prostituta. | Open Subtitles | تلك الاصابات تتفق مع الزهرى على الاغلب عاهرة |
Muitas lesões "post mortem", o que inclui a mão decepada. | Open Subtitles | الكثير من الاصابات بعد الوفاة بالأضافة إلى اليد المقطوعة |
Faria uma sigmoidoscopia rígida para ver se não havia lesões no reto. | Open Subtitles | سأقوم بعمل تنظير سيني للتأكد من عدم وجود آفات في المستقيم. |
Porque os tumores metastásicos não explicam a anomalia na RM, as lesões renais, a boca infectada e a visão dupla? | Open Subtitles | لماذا؟ لأن الأورام المتنقلة لا تفسر فحص الرنين المغناطيسي الغير طبيعي الضرر بالكلي، جفاف الفم، و الرؤية المزدوجة؟ |
Há possibilidades das lesões abdominais sararem por si, mas se piorarem, ele vai precisar de ser operado. | Open Subtitles | هناك احتمال أن تشفى الآفات البطنية من تلقاء نفسها لكن لو ساء حالها أكثر، نعم سيحتاج الجراحة |
O excesso de álcool pode provocar lesões hepáticas e cancro do recto. | Open Subtitles | الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم |
Achamos que podem participar na reparação cerebral porque as encontramos em maior concentração junto a lesões cerebrais. | TED | نعتقدُ أنها تشارك في إصلاح الدماغ لأنه وجدناها في تركيز عالٍ قريبة من كدمات الدماغ |
Estava a pensar ir à palestra sobre lesões no córtex cingulado posterior na formação da memória autobiográfica. | Open Subtitles | كنت أفكّر في الذهاب إلى محاضرة أثر تقرحات القشرة المخيّة الخلفيّة في تكوين الذاكرة الشخصيّة |
Trocado por miúdos, quer dizer que sofreu lesões no cérebro. | Open Subtitles | ببسطاة يا سيد بالبوا،أنت تعانى من تلف فى المخ |
Sr.ª. Griffin, as lesões internas foram muito graves. | Open Subtitles | سيدة جريفين .. إصاباته الداخلية كانت حادة جداً |
O tamanho do armário corresponde com as lesões postmortem. | Open Subtitles | يتوافق حجم الخزانة مع إصاباتها الحادثة بعد الوفاة. |
Se ele estava assim tão perto do edifício quando o avião embateu, talvez estas outras lesões sejam dos destroços do Pentágono. | Open Subtitles | لو وقفت بهذا القرب من المبنى عند عبور الطائرة , فربما هناك إصابات أخرى من الحطام عند ضرب المبنى |
Eu reclamo por danos psicológicos e por lesões corporais. | Open Subtitles | أطالب بالتعويض عن الأضرار النفسية وليس الأضرار البدنية |