"levá-los para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنقلهم الى
        
    • نأخذهم إلى
        
    • نأخذهم الى
        
    • أن تأخذهم
        
    Vão levá-los para os acampamentos dos outros rebeldes. Open Subtitles إنهم يقومون بنقلهم الى معسكر المتمردين الآخر.
    Vamos levá-los para o próximo posto seguro. Open Subtitles سنقوم بنقلهم الى القاعدة الآمنة التاليه
    - Vamos é levá-los para a esquadra! - Espera lá fora. Open Subtitles أقترح أن نأخذهم إلى وسط المدينة ونشبعهم ضربا فقط انتظري خارجا
    E como vamos levá-los para um lugar que ninguém acredita existir? Open Subtitles وكيف يفترض بنا أن نأخذهم إلى مكان لا يصدق أي شخص بوجوده؟
    Mas uma nota de alerta: Também temos que, de vez em quando, afastá-los dos seus milagres modernos, os computadores, os telefones, os "tablets", as máquinas de jogos e a TV, levá-los para a luz do sol para eles gozarem as maravilhas naturais assim como as maravilhas do "design" do nosso mundo, do nosso planeta e da nossa civilização. TED لكن مذكرة تحذيرية نحتاج أيضا لابعادهم دورياً عن معجزاتهم الحديثة، أجهزة الكمبيوتر، والهواتف، وأقراص، آلات اللعب وأجهزة التلفاز، نأخذهم الى الخارج في ضوء الشمس لكي يتمكنوا من تجربة كل من طبيعة وعجائب تصميم عالمنا، كوكبنا وحضارتنا.
    Vou buscar os rapazes, devias levá-los para a Escola da Magia. Open Subtitles سأحضر الصبية ، أنت يجب أن تأخذهم لمدرسة السحر
    O McGee vai levá-los para a Central. Open Subtitles (ماغي) يقوم بنقلهم الى المترو ليس قيل لحظة قريبة جدا
    Vamos levá-los para um novo rumo. Open Subtitles سوف نأخذهم إلى طريقة حياة جديدة
    Vamos juntar as crianças perdidas, levá-los para o "Jolly Roger" e prepará-lo para voar. Open Subtitles فلنجمع التائهين و نأخذهم إلى "جولي روجر" -و نحضّر السفينة للتحليق
    Vamos levá-los para a polícia. Open Subtitles دعنا نأخذهم إلى الشرطه فحسب
    levá-los para o fundo para eles terem acesso — astrobiólogos, cientistas planetários, pessoas que estavam interessados nestes ambientes extremos — levá-los até às fontes, deixá-los observar tirar amostras, testar instrumentos e coisas do género. TED وبأخذهم الى الاعماق حيث يمكنهم التواصل مع علماء الكواكب وعلماءالبيولوجيا الفلكية وهم أشخاص مهتمون في هذه البيئات المتميزة ولكي نأخذهم الى تلك الفتحات الحرارية لكي يروا ويأخذو عينات ويجروا تجارب على تلك " المعدات "
    Não pode levá-los para sua base? Open Subtitles هل يمكن أن تأخذهم معك الى مراكزك ؟
    - Queres levá-los para os miúdos? - Não. Open Subtitles -هل تريد أن تأخذهم للأطفال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more