"leva-os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خذهم
        
    • خذيهم
        
    • خذها
        
    • خذوهم
        
    • يقودهم
        
    • خذهما
        
    • سيأخذكم
        
    • قدهم
        
    • خذيها
        
    • يأخذهم
        
    • وخذهم
        
    • خُذْهم
        
    • خدهم
        
    • تأخذهم
        
    • أحضرهم
        
    Leva-os ao camarote. É tudo o que tens a fazer e que precisas saber. Open Subtitles خذهم الى الصندوق هذا كل ما يردونك ان تفعله.
    Robô, Leva-os lá para dentro. Open Subtitles أيها الآلى خذهم إلى الداخل واحتجزهم هناك
    Agora, Leva-os à cidade e concentrem-se em coisas do dia-a-dia. Open Subtitles لذا خذهم الى البلدة وخلص عقلك وعقولهم من هذه الأشياء
    Se não voltarmos ao pôr-do-Sol, Leva-os á tia Charlotte. Open Subtitles إذا لم نعد مع المغيب خذيهم للخالة تشارلوت.
    Leva-os para o centro médico, para serem tratados, Harry. Open Subtitles خذها الي المركز الطبي ليعالجوا ,بسرعة
    Não consegues nada sem estes. Toma, Leva-os. Open Subtitles لن تستطيع أن تفعل شىء بدون هذا.هيا خذهم.
    E como os divisores positivos do 26 são 2 e 13, Leva-os para assistir. Open Subtitles وبما أن القواسم الموجبة للعدد 26 هي 2 و 13 خذهم معك للمساعدة
    Leva-os ao supervisor, e dà-lhes umas luvas, ok? Open Subtitles خذهم الى رئيس العمال. وأحضرلهمبعضالقفازات, حسناً ؟
    Leva-os ao convés. Vamos lançar todos para fora do barco. Open Subtitles خذهم جميعًا لسطح السفينة سنقوم برمي كل الأوغاد في البحر
    Serve os teus pais, Leva-os para os quatro templos sagrados. Open Subtitles خذهم الى الاضرحة الاربعة المقدسة اطعام بقرة من شأنه يساعد على تخليص المنزل الارواح الشريرة
    Há um camião à espera do outro lado do bosque. Leva-os lá. Open Subtitles توجد شاحنة في الاستراحة عند الجانب الآخر من الغابة، خذهم إلى هناك
    Leva-os para o avião e mantêm-nos a todos seguros. Open Subtitles خذهم إلى الطائرة، واحرص على سلامتهم جميعًا.
    "Mãe, Leva-os contigo, eu pago." Mas ela não quer. Open Subtitles "خذيهم معكِ, سأنقلهم جميعاً." لا تزال تقول لا.
    Recebe os documentos da consolidação, e Leva-os para a sala de conferências... Open Subtitles خذ وثائق الإندماج منها , خذها إلى غرفة المؤتمرات , و ...
    Oh, acredito que sim. Leva-os embora. Open Subtitles . أوه ، انا أعتقد بأنه انتهى خذوهم بعيداً
    A fixação pela violência, o mal e a morte Leva-os a cometer crimes hediondos, incluíndo sacrifícios humanos e abuso sexual de menores. Open Subtitles يركزون على العنف والشر والموت الذي يقودهم إلى إرتكاب جرائم فضيعة، بما في ذلك التضحية بالبشر والإعتداء الجنسي على الأطفال.
    Leva-os para o carro. Open Subtitles خذهما الاثنين للسيارة
    Este calendário Leva-os desde o momento em que paramos hoje, até ao fabrico final da vacina. Open Subtitles سيأخذكم هذا الجدول برحلة شهريّة حتّى آخر يوم من صناعة اللّقاح
    Leva-os para o refeitório, e quando lá chegarem, organiza uma busca, estação a estação. Open Subtitles قدهم إلى قاعة الطعام و حينما تصل إلى هناك نظّم بحثاً المحطة تلو المحطة
    Leva-os ao Chinês. Pede-lhe uma muda limpa. Open Subtitles خذيها إلى الرجل الصيني ليبدلها
    Ele Leva-os para as casas abandonadas para os transformar. Open Subtitles لمَ يأخذهم للمنازل الشاغرة إذن ؟ يحتاج وقتا ليُحوّلهم
    Eu fico, tu Leva-os para um lugar seguro. Open Subtitles سأبقى أنا هنا وخذهم أنت إلى مكان آمن
    Leva-os lá para cima! Open Subtitles خُذْهم الي الطابق العلوي
    Leva-os lá para baixo e eu decido o fim deles depois. Open Subtitles خدهم لأسفل الدرج سأقرر ماذا سأفعل بهم لاحقاً
    Entregamos-lhe os miúdos por três horas e o município Leva-os daqui? Open Subtitles نترك الأطفال معك لثلاث ساعات ومن ثم تأخذهم الحكومة؟
    - Leva-os à porta. - Vamos. Open Subtitles (أحضرهم إلى الباب يا (نيثان - هيا بنا، تحركوا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more