Por favor levantem a mão direita agora se se consideram uma pessoa religiosa. | TED | من فضلكم ارفعوا أيديكم فورا إذا تعتبرون أنفسكم أشخاصا متدينين. |
levantem a mão se já vos chamaram demasiado agressivos no trabalho. | TED | رجاء ا ارفعوا أيديكم إن كان قد قيل لكم مرة أنكم عدوانيون في العمل. |
A sério, se tiverem uma calculadora convosco, levantem a mão. | TED | بجدية، إذا كنت تمتلك ألة حاسبة، ارفع يدك ، ارفع يدك |
levantem a mão — sem problemas — levantem as mãos se primeiro pensaram que o cirurgião era um homem. | TED | والآن لنرفع أيدينا، لا بأس ارفع يدك إذا افترضت مُقدماً أن الجراح رجل؟ |
levantem a mão, se for o caso. | TED | ارفعوا ايديكم من فضلكم .. اوو .. واو .. |
Os que são contra, levantem a mão. | TED | أؤلئك منك غير الموافقين، أرفعوا أيديكم. |
levantem a mão se alguém nesta sala de aula já tiver levado um tiro. | Open Subtitles | أرفع يدك اذا وجد أحد في هذه القاعة قد تعرض للضرب |
Criança: Não. KL: OK, se acham que a criança número um está a mentir, por favor levantem a mão. | TED | غانغ لي: حسناً، من يعتقد أن الطفل الأول يكذب، الرجاء رفع يده. |
Se quiserem que o Gerry e o Lua Tristonha fiquem, levantem a mão. | Open Subtitles | من يريد بقاء "جيري" و "القمر الحزين" معنا ,فليرفع يده |
Aqueles cujos pais trabalharam como criados, levantem a mão. | Open Subtitles | كل من كان أبويه فى الخدمة يرفع يده |
Se vão agir como uns falhados, levantem a mão. | Open Subtitles | هيا. اذا كنتم ستتصرفون كالخاسرين، ارفعوا أيديكم |
Quando ouvirem o vosso lido, por favor levantem a mão, indiquem que é real. | Open Subtitles | و عندما تسمعون مرضكم ارفعوا أيديكم مؤكدين صحتها |
Então se sentirem que não podem fazer isso, levantem a mão. | Open Subtitles | لذا لو شعرتم بعدم القدرة على ذلك ارفعوا أيديكم |
Todos a favor de Bruce Niles como nosso primeiro presidente, levantem a mão. | Open Subtitles | حسناً, كل ذلك يصب في مصلحة بروس نايلز. لأجل رئيسنا الأول, ارفعوا أيديكم. |
Todos os a favor de mandar o Irão ali à bomba de gasolina comprar batatas fritas e chocolate, levantem a mão. | Open Subtitles | لنحيل هذا التحيز الى محطه البنزين لنحصل على رقائق البطاطس والشيكولاته ارفع يدك |
Se precisarem de outro lápis, por favor levantem a mão e providenciaremos outro. | Open Subtitles | اذا اردت قلم رصاص اضافي ارفع يدك وسوف نزودك بقلم رصاص اخر |
Assim, quando vos fizer uma pergunta, dado que sou cega, só levantem a mão se quiserem queimar algumas calorias. | TED | فحين اسالكم سؤال, بما انني عمياء, ارفعوا ايديكم فقط في حال رغبتم في حرق بعض السعرات |
Agora levantem a mão, se o homem estava a fazer mais barulho do que a mulher. | TED | الآن ارفعوا ايديكم إذا كان الرجل هو من يصنع ضوضاء أكثر من المرأة |
Os que mudaram de opinião para serem a favor, levantem a mão. | TED | أؤلئك منكم الذين غيروا آرائهم مؤيدين للنووي أرفعوا أيديكم. |
Por favor levantem a mão. Oh, são bastantes. | TED | من فضلكم أرفعوا أيديكم .. إنه عددٌ كبير .. |