"levar-te até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخذك
        
    • آخذك
        
    • آخذكِ
        
    • آخذكَ
        
    • أوصلكِ
        
    • سأوصلك إلى
        
    Agora vai lá fora, e limpa vou trocar-me, levar-te até ao teu carro e depois comunicar o desaparecimento dela. Open Subtitles اذهب الآن للخارج ونظف أنا سأغيّر؛ أخذك إلى سيارتك وبعد ذلك اعتقدنا بأنّنا كنّا مفقودون
    Vou levar-te até ela, mas aviso-te já. Open Subtitles الان , سوف أخذك إليها لكن يجب أن أحذرك
    levar-te até à minha família pode causar a morte deles. Open Subtitles أخذك لعائلتي قد يتسبب في قتلهم
    Existe. E posso levar-te até lá. Liberta-me e dá-me o tridente. Open Subtitles موجودة، وبوسعي أن آخذك إليها، حلّ وثاقي وأعطني الرمح الثلاثي.
    Sabes que é legal para mim levar-te até à esquadra e suar-te as respostas debaixo das luzes. Open Subtitles تعرفين، أستطيع أن آخذك إلى قسم الشرطة وأزعجك بالأسئلة
    Não posso libertá-lo, mas posso levar-te até ele. Open Subtitles لا أستطيع إطلاق سراحه، لكن أستطيع أن آخذكِ إليه.
    Posso levar-te até eles. Dou-te a minha palavra... irmão. Open Subtitles يسعني أن آخذكَ إليهم، لكَ وعدي يا أخي.
    - Deixa-me levar-te até casa. Open Subtitles دعيني أوصلكِ للمنزل. لو العصابة بحربٍ ما والذي بشأنها ستدمّرُ "تشارمنغ"عليّ بأن أعرفَ ذلك. دعيني أوصلكِ للمنزل.
    Vá, é hora de ires para a escola. Vou levar-te até ao autocarro. Open Subtitles حان وقت المدرسة سأوصلك إلى حافلة المدرسة
    Posso levar-te até ele, se me ajudares. Open Subtitles أستطيع أخذك إليه لو ساعدتني فحسب.
    Mas já se foi embora. Posso levar-te até ela. Open Subtitles لقد غادرت بالفعل يمكني أخذك إليها
    Mas já se foi embora. Posso levar-te até ela. Open Subtitles لقد غادرت بالفعل يمكني أخذك إليها
    Posso levar-te até ao meu pessoal em segurança. Open Subtitles انصتي لي، أستطيع أخذك إلى قومي بأمان
    Eu não posso levar-te até ao Kru Po, se não tens habilidades. Open Subtitles لا يمكنني أخذك إلى (كرو بو) إذ لـم يكن لديك المهارات
    Sou o Seraph. Posso levar-te até ela, mas antes, peço desculpa. Open Subtitles أنا سيراف، يمكنني أن آخذك اليها ولكن يجب ان اعتذر أولا ً
    Deixa-me levar-te até á esquina, depois trago-te de volta. Open Subtitles حسنا، دعينى آخذك في جوله وأعدكِ اننى سأعيدك هنا مرة آخرى
    Tu tinhas escolha. E não, não posso levar-te até o teu povo. Open Subtitles لقد كان لديك خيار، وكلا، لا لن آخذك لموطنك ولقومك
    O pai previu que ias encontrar-me um dia e implorar-me para levar-te até ele. Open Subtitles لقد توقع والدي بأنك ستجديني يوما ما وتتوسلين كي آخذك إليه لقد أجبرني أن أعده بعدم فعل ذلك
    Eu posso levar-te até lá e assegurar-me que ele não te rouba. Open Subtitles أتعلمين، لمَ لا آخذكِ إلى هُناك؟ هكذا سأتأكد بأنّه لن يحتال عليكِ.
    levar-te até lá? Open Subtitles آخذكِ إلى هناك؟
    Eu vou levar-te até ela, mas não saias daí. Open Subtitles أنا آخذكَ إليها الآن ، عليك البقاء حيثُ أنت
    Deixa-me levar-te até casa. Open Subtitles مرحباً , دعيني أوصلكِ للمنزل
    Vou levar-te até ao motel mais próximo. Open Subtitles مولدر، سأوصلك إلى الفندق الأقرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more