Pergunto-me se a levaram para uma cabana na floresta quando acabaram, se a apresentaram a um psiquiatra amigável. | Open Subtitles | وأتساءل الآن إن كانوا قد أخذوها إلى كوخ وسط الغابة بعد انتهائهم وعرّفوها إلى طبيب نفسيّ ودود |
Quando voltou, disse que a levaram para colher sangue e prenderam-na a um tipo de máquina. | Open Subtitles | وعادت، وقالت التي أخذوها الدم وبعد ذلك مدمن مخدرات لها حتى لبعض الآلة. |
Tudo o que sei é que a levaram para o hospital. Ela parecia morta quando a encontrei. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنهم أخذوها للمستشفى كانت تبدو ميتة عندما وجدتها |
Quem eram os homens que te levaram para aquele edifício? | Open Subtitles | أخبرني من كان الرجال الذين أحضروك إلى المبنى في ذلك اليوم ؟ |
Quando te levaram para o hospital, estavas mesmo morto. | Open Subtitles | عندما أحضروك كنت جثة هامدة |
Está a tornar-se claro que os golfinhos e as baleias têm um sentido de ser, um sentido de laços sociais que levaram para um outro nível, muito mais forte e complexo do que em outros mamíferos, incluindo os humanos. | Open Subtitles | لقد أصبح واضحاً أن الـ"دولفينس" والحيتاة.. لديهُم شعور بالنفس، شعور بالرابطة الإجتماعية.. والتى أخذوها لمستوي أعلي.. |
Os dos Humanos que levaram para longe de mim. | Open Subtitles | البشر الذين أخذوها مني |
Eles a levaram para longe, nao é? | Open Subtitles | لقد أخذوها بعيدًا، صحيح ؟ |
Eles levaram para produzir o vírus. | Open Subtitles | لقد أخذوها لإنتاج الفيرس |
Eles a levaram para um túnel, em seguida, ela é apenas... | Open Subtitles | من هو لينا؟ - أخذوها إلى النفق و... |
Porque a levaram para Radley? | Open Subtitles | لماذا أخذوها إلي (رادلي) ؟ |