Na verdade, consegui que me levasse duas vezes, o que é de admirar, tendo em conta que era um filme para adultos. | TED | وجعلته يأخذني لمشاهدته مرتين، وهو ليس شيئاً سهلاً لأنه فيلم غير مسموح للأطفال مشاهدته دون مرافقة ولي الأمر. |
Não. Mas aceitei que me levasse a um campo de negros. Vai educar-me. | Open Subtitles | كلا، ولكني دعته يأخذني إلى بلدة السود سوف يرشدني |
Temia que alguém as levasse para testá-las. | Open Subtitles | نعم لقد حسبت شخص ما قد يأخذه فقط بناء على موافقة |
E eu concordei, desde que ele o levasse ao veterinário. | Open Subtitles | ووافقت بصعوبة طالما أنه يأخذه إلى البيطري |
Antes de chegares, o Sr. Orange pediu que o levasse ao médico. | Open Subtitles | قبل أن تدخل هنا سيد اورانج كان يسألني أن آخذه إلى المستشفى |
Se eu levasse tudo o que a polícia pode ter suspeitado de que eu ainda estava vivo. | Open Subtitles | إذا أخذتُ شيئا فإن الشرطة سوف تعرف أني لا زلت على قيد الحياة |
Se alguém como o Warren me levasse a sair, o que não faria, o único lugar aonde me levaria seria para a cama. | Open Subtitles | لا احد يحب وارين وكل هدفه من الفتاة أن يأخذها للنوم معه |
Seja como for, a Sra. Buckner pediu-me que o levasse depressa. | Open Subtitles | على أي حال السيدة " باكنر " طلبت مني إحضارك على عجل |
Se te levasse lá, talvez pudéssemos procurar juntos. | Open Subtitles | إذا أخذتك الى هناك ربما نستطيع أن نبحث عنه معا |
A minha ideia de um encontro perfeito seria um homem que me levasse a um jantar romântico. | Open Subtitles | فكرتي ليوم وعدي المثالي سيكون الرجل اللذي يأخذني الى عشاء رومنسي |
Se fosse eu, gostaria que me levasse ao ferro-velho. | Open Subtitles | إن كان الأمر لي أنا أريده أن يأخذني إلى حاوية القمامة |
Se eu estivesse numa estação de comboios e houvesse um comboio que me levasse ao meu emprego atual e outro que me levasse a fazer uma audição para um filme, em qual deles deveria embarcar? | Open Subtitles | إن كنت في محطة قطارات و قطار ما يمكنه أن يأخذني إلى وظيفتي و آخر يمكنه أن يأخذني لتجربة أداء من أجل فيلم |
Momentos depois... empurrei-o para o rio, e deixei que a corrente o levasse. | Open Subtitles | بعد فترة، دفعته للنهر، وتركت التيار يأخذه حيثما يأخذه. |
O que ele levasse de mim, se somaria ao que ele tem. | Open Subtitles | فهو يأخذه ليضيفه إلى ما لديه من قبل |
E deixou que o levasse, tal como ao criminoso Loki que devia ser julgado pelo seu crime. | Open Subtitles | لذا تركته يأخذه وكذلك مجرم الحرب (لوكي)! الذي يجب أن يحاكم على جريمته. |
Ordenou-me que o levasse para a floresta! | Open Subtitles | أنت أمرتنى أن آخذه إلى الغابة - كان يُفترض بك إعادته - |
Queria que o levasse ao hospital? | Open Subtitles | هل كان من المفترض أن آخذه للمشفى ؟ |
Pensei que se o levasse, talvez pudesse atrapalhá-la e derrotá-la na final de talentos. | Open Subtitles | فكّرت أنّه لو أخذتُ كمانها، فسوف يشتتها في دور المواهب حتّى أتمكّن من هزيمتها |
A sua mãe biológica manteve-a escondida para que ninguém a levasse. | Open Subtitles | أمها الحقيقية خبئتها حتى لا يأخذها أحد أبداً |
Ela me pediu que a levasse a casa dele. | Open Subtitles | لقد طلب مني إحضارك إلى بيته. |
Gostavas que te levasse a um bom restaurante e depois fôssemos ver as montras? | Open Subtitles | ما رأيك لو أخذتك إلى مطعم فاخر ثم نذهب للتسوق بإسراف |
Gostarias que eu te levasse de regresso a casa? | Open Subtitles | هل تحبّ أن أصطحبك للوطن؟ |
- Para impedir que o Diabo as levasse. | Open Subtitles | ليحفظهم من أن يأخذهم الشيطان لنفسه. |