"levasse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يأخذني
        
    • يأخذه
        
    • آخذه
        
    • أخذتُ
        
    • يأخذها
        
    • إحضارك
        
    • أخذتك
        
    • أصطحبك
        
    • يأخذهم
        
    Na verdade, consegui que me levasse duas vezes, o que é de admirar, tendo em conta que era um filme para adultos. TED وجعلته يأخذني لمشاهدته مرتين، وهو ليس شيئاً سهلاً لأنه فيلم غير مسموح للأطفال مشاهدته دون مرافقة ولي الأمر.
    Não. Mas aceitei que me levasse a um campo de negros. Vai educar-me. Open Subtitles كلا، ولكني دعته يأخذني إلى بلدة السود سوف يرشدني
    Temia que alguém as levasse para testá-las. Open Subtitles نعم لقد حسبت شخص ما قد يأخذه فقط بناء على موافقة
    E eu concordei, desde que ele o levasse ao veterinário. Open Subtitles ووافقت بصعوبة طالما أنه يأخذه إلى البيطري
    Antes de chegares, o Sr. Orange pediu que o levasse ao médico. Open Subtitles قبل أن تدخل هنا سيد اورانج كان يسألني أن آخذه إلى المستشفى
    Se eu levasse tudo o que a polícia pode ter suspeitado de que eu ainda estava vivo. Open Subtitles إذا أخذتُ شيئا فإن الشرطة سوف تعرف أني لا زلت على قيد الحياة
    Se alguém como o Warren me levasse a sair, o que não faria, o único lugar aonde me levaria seria para a cama. Open Subtitles لا احد يحب وارين وكل هدفه من الفتاة أن يأخذها للنوم معه
    Seja como for, a Sra. Buckner pediu-me que o levasse depressa. Open Subtitles على أي حال السيدة " باكنر " طلبت مني إحضارك على عجل
    Se te levasse lá, talvez pudéssemos procurar juntos. Open Subtitles إذا أخذتك الى هناك ربما نستطيع أن نبحث عنه معا
    A minha ideia de um encontro perfeito seria um homem que me levasse a um jantar romântico. Open Subtitles فكرتي ليوم وعدي المثالي سيكون الرجل اللذي يأخذني الى عشاء رومنسي
    Se fosse eu, gostaria que me levasse ao ferro-velho. Open Subtitles إن كان الأمر لي أنا أريده أن يأخذني إلى حاوية القمامة
    Se eu estivesse numa estação de comboios e houvesse um comboio que me levasse ao meu emprego atual e outro que me levasse a fazer uma audição para um filme, em qual deles deveria embarcar? Open Subtitles إن كنت في محطة قطارات و قطار ما يمكنه أن يأخذني إلى وظيفتي و آخر يمكنه أن يأخذني لتجربة أداء من أجل فيلم
    Momentos depois... empurrei-o para o rio, e deixei que a corrente o levasse. Open Subtitles بعد فترة، دفعته للنهر، وتركت التيار يأخذه حيثما يأخذه.
    O que ele levasse de mim, se somaria ao que ele tem. Open Subtitles فهو يأخذه ليضيفه إلى ما لديه من قبل
    E deixou que o levasse, tal como ao criminoso Loki que devia ser julgado pelo seu crime. Open Subtitles لذا تركته يأخذه وكذلك مجرم الحرب (لوكي)! الذي يجب أن يحاكم على جريمته.
    Ordenou-me que o levasse para a floresta! Open Subtitles أنت أمرتنى أن آخذه إلى الغابة - كان يُفترض بك إعادته -
    Queria que o levasse ao hospital? Open Subtitles هل كان من المفترض أن آخذه للمشفى ؟
    Pensei que se o levasse, talvez pudesse atrapalhá-la e derrotá-la na final de talentos. Open Subtitles فكّرت أنّه لو أخذتُ كمانها، فسوف يشتتها في دور المواهب حتّى أتمكّن من هزيمتها
    A sua mãe biológica manteve-a escondida para que ninguém a levasse. Open Subtitles أمها الحقيقية خبئتها حتى لا يأخذها أحد أبداً
    Ela me pediu que a levasse a casa dele. Open Subtitles لقد طلب مني إحضارك إلى بيته.
    Gostavas que te levasse a um bom restaurante e depois fôssemos ver as montras? Open Subtitles ما رأيك لو أخذتك إلى مطعم فاخر ثم نذهب للتسوق بإسراف
    Gostarias que eu te levasse de regresso a casa? Open Subtitles هل تحبّ أن أصطحبك للوطن؟
    - Para impedir que o Diabo as levasse. Open Subtitles ليحفظهم من أن يأخذهم الشيطان لنفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more