Talvez a criatura os tivesse arrastado para longe, levou-os para algum lugar onde não fosse incomodada. | Open Subtitles | ربما المخلوق سحبهم بعيداً ربما أخذهم لمكان لا يتم إزعاجه به |
A rota que escolheram pelas Montanhas Transantárticas levou-os ao imponente Glaciar Beardmore. | Open Subtitles | أخذهم الطريق الذي أخذوه عبر جبال القطب إلي مثلجة "بيردمور" الهائلة |
A Haley levou-os ao cinema. Ela nem vai responder. | Open Subtitles | هايلي أخذتهم لمشاهدة فيلم انها لن ترد حتى |
Não há Waterbenders aqui. A Nação do Fogo levou-os a todos há anos. | Open Subtitles | لا يوجد مُسخري ماء هنا أمة النار أخذتهم منذ وقت طويل جداً |
As celebrações obsessivas pelo pensamento livre levou-os ao limite. | Open Subtitles | هوس احتفال حرية التفكير قد قادهم لتجاوز الحدود |
Israel Keyes sequestrou um casal à mão armada, colocou-os num carro, levou-os para um local remoto, e matou o marido à frente da mulher. | Open Subtitles | إزرائيل كيز إختطف زوجا و زوجته بتهديد السلاح وضعهما بسيارة و أخذهما لمكان ناءٍ و من ثم قتل الزوج أمام الزوجة |
- Estava enganado. Ela levou-os para o zoo. | Open Subtitles | كنت مخطئاً، لقد قامت بأخذهم إلى حديقة الحيوان |
levou-os todos para o saloon. | Open Subtitles | أخذهم جميعا الى الصالون كرهائن. |
Há dois anos estava a separar-se da segunda mulher, raptou os filhos... levou-os para Antigua. | Open Subtitles | منذ عامين كان قد تشاجر مع ... . زوجتهالثانية،واختطفأطفاله أخذهم إلي أنتيجوا |
Para os 7 anos negros, Ele levou-os para o Céu. | Open Subtitles | لسبعة أعوام من الظلام، أخذهم الى الجنّة |
Ray levou-os ao cinema. | Open Subtitles | راي أخذهم الى السينما. |
levou-os um a um e segurou-lhes as cabeças debaixo de água até morrerem. | Open Subtitles | أخذتهم واحداً تلوّ الآخر ووضعت رؤوسهم في الماء حتى ماتوا |
A bófia levou-os. Eles são as únicas pontas soltas. | Open Subtitles | الشرطة أخذتهم إنهم التسيبات الوحيدة |
A mãe levou-os a um lugar especial, onde há água no subsolo. | Open Subtitles | أخذتهم الأم إلى مكان" "مميز حيث مياه جوفية |
Quando ele e a sua irmã Martha eram pequenos, a mãe deles levou-os a ver um eclipse total do sol e pouco tempo depois disso, ambos começaram a perder a visão. | TED | عندما كان وأخته مارثا صغيرين جدا, أخذتهم أمهم لمشاهدة كسوف كلي -- أو في الواقع, كسوف جزئي -- وبعد ذلك بفترة قصيرة, بدأ كلاهما بفقدان نظرهما. |
Não queria que os maus te encontrassem, portanto levou-os para longe. | Open Subtitles | لم يرد أن يعثر عليكى هؤلاء الرجال الأشرار لذا قادهم بعيداً. |
O taxista levou-os a Regent Gate e esperou por eles. - Meu Deus! | Open Subtitles | السائق قادهم إلى "ريجينت غيت" وانتظرهم حتى خرجوا |
Mas o orgulho levou-os a desenvolver um sentido de realidade distorcido. | Open Subtitles | فخرهم قادهم لتطوير الاحساس بالواقع |
O parceiro levou-os para cima. | Open Subtitles | {\pos(120,220)} الساعة 1: أخذهما الشريك إلى الأعلى |
- O que atacou estes homens, levou-os para este calabouço. | Open Subtitles | مهما كان ما هاجم هؤلاء الرجال قام بأخذهم من خلال هذا الباب المسحور |
E levou-os para a escola, esse diabinho. | Open Subtitles | و أخدها معه إلى الكلية الشيطان الصغير |
Ele levou-os por ali, rumo ao alojamento dos oficiais. | Open Subtitles | و اخذهم الى ذلك الطريق، الى غرفة الاستراحة. |
- Sim, mas o Tom levou-os. | Open Subtitles | -لقد قلت لك بأننى أقلتهم عندها -أعلم هذا .. |
E o pequeno cavaleiro salvou a rainha e o jovem príncipe, e levou-os para viverem com ele, no seu castelo de três quartos, nos subúrbios, com parque de estacionamento subterrâneo! | Open Subtitles | وكانوا يتحاربون بالسيوف الصغيرة؟ ,هو أنقذ الملكة والأمير الفتى . وأخذهم ليعيشوا معه |
Xi disse, "Xisa subiu para cima da coisa. Xiri subiu também, e aquilo levou-os. " | Open Subtitles | قال كيكو، "صعدت كيسا على الشئ "وكيري كذلك، وأخذهما |
O pai levou-os a um parque de diversões. | Open Subtitles | . إن والدي يأخذهم إلى مدينة المارين |