"lhe acontecesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حدث له
        
    • حدث لها
        
    • يحدث لها
        
    • يحدث له
        
    Tenho a certeza que se algo lhe acontecesse, você ficaria devastado. Open Subtitles أنا متأكد بأن لو أي شيء حدث له ستكون منهارًا
    Se algo lhe acontecesse, nunca me perdoaria. Open Subtitles وإذا حدث له مكروهاً، فلن أسامح نفسي أبداً
    Seria uma pena se lhe acontecesse alguma coisa, se ficasse magoada. Open Subtitles سيكون من السئ إذا حدث لها شيئاً , إذا تأذّت
    Não suportaria que lhe acontecesse alguma coisa. Ajude-me! Open Subtitles لن أستطيع تحمل الأمر أن حدث لها أى شىء ساعدنى من فضلك
    Então, quando começou a fazer-me essas perguntas fiquei gelada, não queria que lhe acontecesse nada por algo que o Carlos tenha feito. Open Subtitles وعندما سألتني تلك الأسئلة تجمدت لم أُرد أن يحدث لها مكروهاً بسبب أفعال كارلوس
    Antes de ela arder, desejei que lhe acontecesse uma coisa má. Open Subtitles قبل ان تمسك بها النار تمنيت ان يحدث لها شيئ سيئ
    Eu prometi-lhe que nunca deixaria que nada de mal lhe acontecesse. Open Subtitles لا , لقد وعدته ان لا اترك شىء يحدث له
    Era seu desejo que avisasse a todos os seus filhos se lhe acontecesse alguma coisa. Open Subtitles وكانت أمنيته أن يتجمع أبناءه إذا حدث له مكروه
    Uma vez ele pediu-me que se lhe acontecesse alguma coisa, se eu poderia pôr o olho nos rapazes. Open Subtitles " لقد سألني مرةً إن حدث له أي مكروه " " إن كنتُ سأهتم بأولاده "
    Não imagino o que faria se lhe acontecesse alguma coisa. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما الذي سأقوم به إن حدث له أي شيء
    Se algo lhe acontecesse, jurei que o dava à pessoa correcta antes que fosse parar ás mãos erradas. Open Subtitles لأنه إذا حدث له أي شيء، أقسمت أن أعطيها للشخص المناسب قبل أن تقع في الأيدي الخاطئة.
    Ele deu-mo, dizendo que se algo lhe acontecesse, eu deveria dar-lho quando estivesse preparado... seja lá o que isso for. Open Subtitles لقد أحضر لي هذا المغلف منذ سنين وقال لو حدث له شئ... فعلي أن أعطيه لك.
    Se lhe acontecesse alguma coisa, eu guardaria em segurança o tesouro para o rapaz dela. Open Subtitles لو حدث لها أي شيء سأحتفظ بالكنز في أمان لابنها
    Que se lhe acontecesse alguma coisa, nós ficássemos com o Lucas. Open Subtitles اذا أي شئ حدث لها لقد سألت اذا كنا نستطيع اخذ لوكاس
    Ouve, tudo aquilo que sei é, que a JJ disse que se algo lhe acontecesse, que o Cruz saberia o que fazer. Open Subtitles انظر, كل ما اعرفه ان " جى جى" قالت ان حدث لها اى شىء فـ" كروز " سيعرف ماذا يفعل
    Ela disse que se alguma coisa lhe acontecesse, o "Médico" era o responsável. Open Subtitles لقد قالت ان حدث لها اى شىء فالدكتور هو المسئول
    O capitão Aleksic disse que se alguma coisa lhe acontecesse que te mataria Open Subtitles إذا حدث لها أيّ شئ فسيقتلك
    Estava a pensar deixar que muito mal lhe acontecesse. Open Subtitles كنت أفكر في ترك أشياء سيئة حقا يحدث لها.
    - Não gostava que lhe acontecesse nada. Open Subtitles - أكره أن أرى أي مكروه يحدث لها - ! يكفي هذا
    Morreria para que nenhum mal lhe acontecesse. Open Subtitles كنت أموت قبل أن تدع أي شيء يحدث لها.
    Que bom que encontraram o Louis antes que algum mal lhe acontecesse. Open Subtitles أنا سعيد أنكم يارفاق كنتم قادرين على العثور على لويس قبل أن يحدث له شيء فضيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more