O que foi ao certo que o seu marido lhe contou sobre Jackie Brown? | Open Subtitles | ما الذي أخبره زوجك لكي بالضبط عن جاكي براون؟ |
Aposto que ele não lhe contou muitas coisas. Merda! Hei, Abe. | Open Subtitles | أراهن بأنه لم يخبرك بكثير من الأشياء اللعنة ايب |
Quando ela lhe contou os sonhos, ele acreditou. | Open Subtitles | ،وعندما أخبرته عن تلك الأحلام فقد اعتقد في صحتها |
Não lhe contou como tomei conta dela e trouxe presentes para ela enquanto estava na prisão? | Open Subtitles | الم تخبرك كيف اهتممت بها واحضرت لها الهدايا عندما كنت انت في السجن؟ |
Quero dizer que é possível que você tenha trocado as falsas pelas reais e não lhe contou. | Open Subtitles | بمعنى أنه محتمل أن تستبدلي المزيفة بالحقيقية ولا تخبريه |
Que é que o seu marido lhe contou sobre o Elias Lundy? | Open Subtitles | والآن، ماذا أخبركِ زوجكِ عن، إلياس لاندي؟ |
Disse-me que você lhe contou como é ser-se baleado no ventre, que não se têm grandes hipóteses. | Open Subtitles | قال بأنك امرته بما يفعل عند مرور الرجل المسلح لم لم تخبره بمدى نجاحه في مهمته |
Conheço um tipo que disse que uma testemunha ocular lhe contou que o Speirs arrumou aqueles prisioneiros. | Open Subtitles | أعرفرجلاً... قال إنّ شاهداً أخبره ... بأنّسبيرزقتلأولئكالسجناء. |
Então alguem lhe contou sobre seu pai. | Open Subtitles | إذا أحدهم أخبره عن والدكِ ولم يخبرك؟ |
Acontece que aquele policia lhe contou esta manhã. | Open Subtitles | اتضح أن ذاك الشرطي أخبره هذا الصباح |
Não lhe contou da vez que pegou um vira-lata sarnento, e o pôs na minha cama? | Open Subtitles | ألم يخبرك عندما أمسك بكلب أجرب لئيم و مريع |
Foi por isso que ele veio. Ele não lhe contou? | Open Subtitles | هذا سبب مجيئه، أو أنه لم يخبرك عن هذا؟ |
E ele nunca lhe contou nada disto,pois não? | Open Subtitles | وهو لم يخبرك ابدا بأي من هذا اليس كذلك ؟ |
E se achares que ele sabe, tens de desligar o telefone, porque então foi a polícia que lhe contou e o telefone pode estar sob escuta. | Open Subtitles | وإن ظننتِ أنه يعرف شيئاً فأنهي المكالمة، لأن ذلك يعني أن الشرطة أخبرته وعلى الأغلب أنهم يتصنتون. |
Meu, há algumas coisas que ela não lhe contou. | Open Subtitles | يا صديقي ثمة أشياء بها لا تخبرك عنها |
Muito obrigada pela sua ajuda. Não lhe contou o que aconteceu? | Open Subtitles | في هذه الأيام دكتور شكراً جزيلاً على مساعدتك لم تخبريه بما حدث؟ |
Depois, foi até ao escritório, e encontrou a carta de suicídio no computador, que ele lhe contou, e apagou tudo. | Open Subtitles | لذا ذهبتِ إلى المكتب، ووجدتِ رسالة الإنتحار التي أخبركِ عنها على حاسوبه، وتخلّصتِ منها. |
Ela diz que nunca lhe contou, nem ao Gusteau, e pede-me para eu não lhe contar. | Open Subtitles | تدعي انها لم تخبره ابدا ولا اخبرت جوستو وتطلب مني ان لا اخبر احدا |
Então, porque é que não lhe ligou e lhe contou? | Open Subtitles | لذا لماذا لم تتصل بها فقط و تخبرها بذلك ؟ |
Minha esposa diz que nunca esquecerá as divertidas histórias que lhe contou. | Open Subtitles | زوجتي تقول بأنها لن تنسي إن القصص المضحكة التي هو يخبرها. |
E ele nunca lhe contou sobre o que era essa missão? | Open Subtitles | ولم يخبركِ قط عن طبيعة هذه المهمة السرية |
Menina, o Cowboy alguma vez lhe contou da sua incrível tolerância à dor? | Open Subtitles | انسة هل راعيُ البقر أخبرَك أبداً بتَحَمّلِه المدهشِ للألمِ؟ |
Quanto lhe contou, exactamente, a minha mãe sobre mim? | Open Subtitles | ما المقدار الذي أخبرتك به أمي عني بالضبط؟ |
A madame Middleton alguma vez lhe contou algo sobre ela? | Open Subtitles | ألم تخبركِ السيدة "ميدلتون" عن نفسها؟ |
Quem é que lhe contou sobre os ficheiros dos informadores? | Open Subtitles | من أخبركَ بشأن ملفات المخبرين؟ |
Não lhe contou, pois não? | Open Subtitles | لم تخبريها ، أليس كذلك ؟ |