Está com a mesma medicação que já lhe demos antes. | Open Subtitles | إنه على نفس الدواء الذي أعطيناه له من قبل |
Ele devia ter-se retirado quando lhe demos oportunidade. | Open Subtitles | السيد تاناكا يجب أن يتقاعد عندما أعطيناه الفرصة |
Parece-me que lhe demos uma escolha: doçura ou travessura. | Open Subtitles | يبدو لي أننا أعطيناها اختيارين مقلب أو حلوى |
Porque não lhe demos uma boleia até ao Texas? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا ان نعطيها توصيلة بيت إلى تكساس؟ |
Acho que tudo aquilo que nos é pedido é que lhe demos aquilo que ele quer. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما يطلبه هو أن نمنحه ما يريد |
Os antibióticos que lhe demos estão a destruir a sífilis. | Open Subtitles | المضادات الحيوية التي اعطيناه اياها بدأت تدمر السفلس فعلا |
Provavelmente está a sentir os efeitos do antídoto que fizemos e lhe demos. | Open Subtitles | إنك ربما تشعر بتأثيرات الدواء المضاد الخاص بصانعي الأدوية التي أعطيناه لك |
As duas primeiras reagem ao antídoto que lhe demos. | Open Subtitles | كل من الأفعى الأمريكية و الحية ذات الجرس يستجيب لنفس الترياق الذي أعطيناه للرجل |
Os corticosteróides que lhe demos controlam a inflamação e podem provocar inchaço facial. | Open Subtitles | الكورتيكوستيرويد الذي أعطيناه له للتحكم بالالتهاب قد يسبب التورم |
Já lhe demos 10 mg de morfina. Não devia estar com tantas dores. | Open Subtitles | لقد أعطيناه عشرة من المورفين لا ينبغي أن يكون بهذا المقدار من الألم |
O que é embaraçoso para alguém. Além disso... os esteróides que lhe demos teriam suprimido o sistema imunitário. | Open Subtitles | والستيرويدات التي أعطيناه قامت بقمع جهازه المناعيّ |
Uma menina levava um caderno que lhe demos. Os rebeldes atiraram-lhe com ácido para a cara. | Open Subtitles | كانت فتاة صغيرة تحمل كتاب واجبات أعطيناه لها فقام المتمرودن بإلقاء الحمض على وجهها. |
Não. Selecionámos bem o sangue que lhe demos durante a cirurgia. | Open Subtitles | كلا، لقد طابقنا فصيلتها جيّدا عندما أعطيناها الدم أثناء الجراحة. |
Quem sabe não fomos nós que lhe demos a ideia em primeiro lugar. | Open Subtitles | ربما نحن أعطيناها الفكرة فى المركز الأول |
Só lhe demos um rolinho e vê os problemas que causou. | Open Subtitles | لقد أعطيناها ألفاً وانظر لما سببته من مشاكل |
É suposto que lhe demos consistência. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نعطيها الثبات |
lhe demos terapia de eletrochoques. | Open Subtitles | ونحن نمنحه علاج الصدمه الكهربيه. |
Os imuno supressores que lhe demos aceleraram-os. | Open Subtitles | كابحات المناعة التي اعطيناه اياها تسببت بنشاط بالغ لها |
Mas já lhe demos a nossa prenda. | Open Subtitles | لكنه سبق لنا ان اعطيناها هديتنا |
Teve uma reação aos antigénios do sangue que lhe demos. | Open Subtitles | حصلت لك ردة فعل من المستضدات في الدم الذي أعطيناك إياه. |
Já lhe demos uma oportunidade de a testar e ele traiu-nos. | Open Subtitles | {\pos(192,205)}حَسناً , لقد أعطينَاه فرصة لإختِباره وقد خانَنا |
Foi o nome que eu e a mãe lhe demos. | Open Subtitles | هذا هو الاسم الذي أطلقناه عليها أنا وأمها |
Demos-lhe os relatórios da Policia, os depoimentos das testemunhas, e ainda lhe demos as fotografias da cena do crime. | Open Subtitles | لقد أعطيناك تقارير الشرطة وشهادات الشهود حتى صور مسرح الجريمة كل شيء احتجت إليه للمحاكمة |
Fomos nós que lhe demos a vida. | Open Subtitles | نحن كنّا الأشخاص الذى وهبناه الحياة بولادته |