"lhe disse para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طلبت منه
        
    • أخبرته أن
        
    • أخبرك أن
        
    • أخبرته بأن
        
    • أخبرتها بأن
        
    • قال لكِ
        
    • قلت له أن
        
    • قلت لها أن
        
    • طلبت منها أن
        
    • من طلبت منك
        
    O que eu sei é que eu lhe disse para tirar as todas as cenas dele. Open Subtitles كل ما أعرف هو أنني طلبت منه المجيء ببضاعة
    Eu já lhe disse para se ir embora. Open Subtitles ـ لا ، لقد طلبت منه الخروج مسبقا ـ حسنا
    Eu é que lhe disse para ele começar a namorar e ele começou. Open Subtitles أنا التي أخبرته أن يبدأ المواعدة، ومن ثّم قد فعل.
    Então, viu o Colorado Kid, uma cabana assustadora e o seu antigo chefe, que lhe disse para parar de se lembrar? Open Subtitles حسنا اذا رأيتي فتى كولارادو ,و حضيرة مريبه و رئيسك القديم الذي أخبرك أن تتوقفي عن التذكر ؟
    Sempre lhe disse para mastigar melhor a comida mas ele nunca me ouviu. Open Subtitles لطالما أخبرته بأن يمضغ ... طعامه لكنه لم ينصت إلي
    Fui eu quem lhe disse para se manter calada em relação ao pai, porque eu sabia que eras demasiado teimoso para deixares isso passar. Open Subtitles انظر ,أنا الذي أخبرتها بأن تخفي موضوع والدها لأنني علمت أنك عنيد جدا لتتخطى ذلك الأمر
    Quem lhe disse para pensar? Open Subtitles من قال لكِ أن تفكّري ؟
    Viu nele o que eu gostaria que você tivesse visto e lhe disse para lhe dar o quadro. Open Subtitles رأت فيها ما كنت أأمل أن تريه قلت له أن يمنحها لها
    Sim, eu já lhe disse para fazer isso. Open Subtitles هذا كله أجل ، لقد قلت لها أن تقول هذا
    E sinto-me responsável porque lhe disse para deixar o emprego. Open Subtitles كما أنني أشعر بالمسئولية نحوها لأننا طلبت منها أن تستقيل من عملها
    Vovó lhe disse para fazer isso, não disse. Open Subtitles الجدة هي من طلبت منك الاتصال بي، أليس كذلك ؟
    E há o preso que diz que lhe disse para se suicidar, já sei. Open Subtitles و المجرم الهارب الذي طلبت منه قتل نفسه
    lhe disse para atirar em mim e ainda estou aqui. Open Subtitles لا تسمتع له طلبت منه قتلي وما زلت هنا
    Ou a chefe dele que lhe disse para gravar tudo. Open Subtitles أو رئيسته التي طلبت منه تسجيل كلّ شيء.
    Eu é que lhe disse para não falar. Open Subtitles أنا كنت الواحد الذي أخبرته أن لا أتكلّم.
    - Nada. Só lhe disse para ouvir o que a sua mulher queria. Open Subtitles -لا شيء كلاّ، أخبرته أن يستمع إلى ما تريد زوجته
    Quem lhe disse para fazer as malas deste homem? Open Subtitles من أخبرك أن تحزم أمتعت هذا الرجل؟
    Quem lhe disse para puxá-lo como o Deus Rama? Open Subtitles من أخبرك أن تسحب بقوة كالرب راما؟
    Porque achas que lhe disse para vir a tua casa? Open Subtitles لمَ تعتقد أخبرته بأن يأتي إلى منزلك؟
    lhe disse para me deixar sozinho. Open Subtitles أخبرتها بأن تتركني وشأني
    O que foi exactamente que ele lhe disse para fazer? Open Subtitles ماذا بالضبط قال لكِ أن تفعلِ؟
    Quando lhe disse para sair, disparou contra mim. Open Subtitles عندما قلت له أن النزول، وأطلق النار في وجهي.
    Foi o que lhe disse para dizer à enfermeira Lucy. Open Subtitles لهذا قلت لها أن تقوم بإخبار الممرضة "لوسي
    Ela morreu porque tinha uma espingarda apontada a nós e não nos deu ouvidos, quando lhe disse para a largar. Open Subtitles ماتت لأنها توجه إلينا سلاحاَ ولم تستمح حين طلبت منها أن تبعده مرةَ بعد مرة
    A Máquina não lhe disse para fazer isso. Open Subtitles ليست الآلة هي من طلبت منك فعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more